Волк в овчарне | страница 40



– Особо не надеюсь, – задумчиво ответил Хок. – Вот если бы мне пришлось сразиться с ним, тогда можно было бы узнать его по стилю борьбы, но будь я проклят, если собираюсь вызывать кого-нибудь на дуэль. Особенно сейчас, когда у меня нет топора. Ты видела идиотский меч, который они мне подсунули? Один хороший удар – и он окажется наполовину короче. Думаю, мне лучше загонять противника до смерти, а потом как следует отлупить его эфесом.

– Так что же мы все-таки собираемся делать? – не отставала Фишер.

– Как всегда, девочка. Задавать уйму вопросов, внимательно наблюдать и надоедать всем, в надежде, что убийца сделает глупость и попытается напасть на нас сам.

– Прелестно, – улыбнулась Изабель. – Обожаю играть роль приманки.

Замолчав, они продолжили свой путь и вскоре добрались до Башни. Огромная входная дверь цветом немного отличалась от стенной кладки. У Хока мурашки побежали по коже, когда он понял, что дверь вырезана из огромной отполированной китовой кости. Попытавшись представить размеры кита, из которого добыли кость, он быстро понял всю безнадежность этой затеи. Хок дернул ручку дверного звонка, а пока им не открыли, они с Фишер тщательно почистили свою обувь о стальную решетку. Теперь они аристократы, и надо соблюдать условности.

Дверь бесшумно повернулась на смазанных петлях, на пороге появился плотно сложенный мужчина лет пятидесяти, одетый в традиционную форму всех хейвенских дворецких. Его темные волосы казались приклеенными к черепу, круглое неподвижное лицо будто вырубили из камня, а длинный черный сюртук дополнял общую мрачную картину. Он склонил голову в поклоне, рассчитанном до последнего миллиметра, демонстрирующем гостям уважение, но вместе с тем подчеркивающем, что как дворецкий столь почтенного дома он также рассчитывает на определенное отношение. Словом, представление оказалось великолепным, Хоку хотелось зааплодировать.

– Я – Ричард Макнейл из Нижнего Маркхема, – степенно представился он. – Это моя сестра Изабель. Мы прибыли выразить чувства уважения новому предводителю нашего клана.

– Разумеется, сэр, мадам. Меня зовут Гривз, я дворецкий Башни Макнейлов. Прошу вас, входите.

Он посторонился, впуская гостей. Смотрел дворецкий осуждающе, возможно, из-за того, что они прибыли из глухой провинции, а может быть, всем дворецким свойствен подобный вид. Хок всегда подозревал, что такое выражение лица является частью их работы. Держа ослепительно улыбающуюся Изабель под руку, он вошел в холл Башни Макнейлов, как в собственный дом. Так улыбаться ей не свойственно, и Хок восхитился героическим усилием, которое она над собой сделала. Услышав, как за их спиной лязгнули запоры на дверях, он привычно насторожился. Либо обитатели дома по инерции соблюдают меры предосторожности… либо им есть что охранять. Сняв свой плащ, Хок заметил, что дворецкий уже ждал их одежду. Подав Гривзу и свой плащ, Изабель вопросительно подняла тщательно прорисованную бровь.