Год Героя | страница 12
Никаких проблем с переползанием в тени хлева не возникло. А далее, до самой ограды, тянулась большая груда всякого мусора, которая и прикрыла осторожное движение Алексея от возможного взора со стороны центра поселения. Добравшись до частокола и осмотревшись, насколько было возможно в положении лежа, Алексей резко вскочил. С лету оттолкнувшись носком опорной ноги от бревен, он взлетел вверх и собрался было ухватиться за колы между остриями, чтобы перемахнуть наружу. Внезапно с коротким посвистом, отколов щепку, в бревно над головой вонзилась стрела.
«Не успею!» — и начал стремительно оседать спиной к забору, разворачиваясь лицом в направлении, откуда прилетела стрела.
Около дюжины облаченных в кольчуги мужчин с натянутыми луками держали на прицеле человека у ограды. Алексей уразумел, что вряд ли сможет оказать сопротивление. Теперь оставалось только надеяться, что раз его не убили сразу, значит, этим людям он пока еще нужен живым.
Человек, стоящий немного в стороне от остальных, подал команду, и четверо воинов опустили луки, обнажили мечи и под прикрытием лучников подошли к Алексею. А он замер, прижавшись к забору и разведя в стороны руки, стараясь не делать провоцирующих движений. Один из подошедших плашмя ударил мечом Алексею под дых, а остальные, заломив руки за спину, поволокли его к человеку, отдававшему приказы. И хотя Алексей успел немного скрутить тело для погашения силы удара, который не пришелся по животу перпендикулярно и поэтому не возымел должного действия, он не сопротивлялся и покорился. Все события были жутко нереальными. Кольчуги, луки, мечи. Бред какой-то… ЧТО ПРОИСХОДИТ?
Его подвели к предводителю и, повинуясь команде, отпустили руки. Человек, отдававший приказы, с нескрываемым удивлением рассматривал пленника. Босой, в шортах и футболке, Алексей смотрелся, мягко говоря, странно в окружении бородатых мужчин в серых кольчугах и потемневших шлемах, вооруженных копьями, мечами и луками. К тому же он выглядел совсем юношей в сравнении с плечистыми воинами. Да и его светлые волосы резко контрастировали с каштановыми прядями его пленителей.
— Does anybody speak English here? note 1 — хрипло выговорил Алексей, пробуя выяснить, чего же от него хотят эти люди.
Недоуменное переглядывание и фразы на непонятном языке стали свидетельством того, что английскую речь здесь не понимают.
— Me comprenez-vouz? note 2
На французский реакция была такой же, как и на английский.