Лили и Лилиан | страница 62



— Интересно, что заставляет тебя так мило улыбаться? — прошептал кто-то на ухо Лилиан, и она ощутила, как сильные мужские руки обнимают ее за талию. Мэтью.

Она вздрогнула и на секунду прижалась к нему, сознавая, что все слишком заняты друг другом, чтобы обращать на них внимание в темном зале, мигающем разноцветными огнями.

— Мне просто повсюду мерещится любовь, Мэтью, — прошептала она. — Посмотри на Люсинду и ее кавалера.

— Не хочу. — Мэтью дотронулся губами до ее щеки. — Я ненавижу Люсинду. Она вполне могла бы завершить этот вечер и без меня.

— Пойдем лучше потанцуем, — засмеялась Лилиан.

Они закружились в танце. Лилиан закрыла глаза как тогда, в парке, позволяя Мэтью полностью управлять ее движением. Ей было так покойно в его руках. Восхитительное ощущение — любить и доверять. Раньше все было по-другому. Она должна была быть всегда готова к ловушкам и предательствам. Ей даже в голову не приходило роптать — такова была ее жизнь, ее мир. Оказалось, что ее счастье совсем в другом…

К великому неудовольствию танцующих в зале зажгли свет. Миссис Близард с подозрительно блестящими глазами и розовыми щеками взяла микрофон.

— Итак, к сожалению, наш рождественский бал подошел к концу! — торжественно объявила она.

Школьники оживленно загалдели. Люсинда постучала пальцем по микрофону, призывая к тишине.

— Давайте поблагодарим всех, кто принимал участие в подготовке праздника, и выразим надежду на то, что такие вечера станут традицией в Марбл Хэйвен…

Миссис Близард любила выступать. Но говорила она слишком напыщенно и неискренне, и ученики никогда не дослушивали ее до конца. Вот и сейчас, почувствовав, что интерес к ее персоне безвозвратно утерян, Люсинда была вынуждена уступить микрофон Мэтью.

Его появление было встречено бурей аплодисментов. Мэтью легко вскочил на сцену, игнорируя лестницу, и Лилиан услышала, как девочки рядом с ней восторженно заахали.

— Я надеюсь, вы неплохо провели время, — сразу начал Мэтью.

— Да, — влюбленно выдохнул зал.

Люсинда Близард поджала губы. Подобными трюками Гленфилд добивается дешевой популярности. Конечно, его обожают — молодой, красивый, на короткой ноге с учениками. Но сознает ли он, что настоящее уважение достигается другими способами?

— Лично я просто в восторге от нашего праздника, — продолжил он с очаровательной улыбкой, явно не заботясь о настоящем уважении с точки зрения Люсинды. — Особенно мне хочется поблагодарить…

Мэтью принялся называть фамилии основных участников и комментировать их действия.