Власть кармы | страница 40



Водителя, как выяснилось, звали Чад, имя его дружка было Джеф. Клео не повезло — у Чада был «Эл-Камино» без задних сидений; зато повезло мальчишкам — она сидела между ними. По ногам струился прохладный воздух из кондиционера, в горле першило от сигаретного дыма.

— Далеко до аэропорта? — спросила Клео.

Дэниэл постучал в дверь шестого номера. Еще раз. И еще.

Но ответа не дождался.

Сдавшись, отправился на розыски Уилли.

Менеджеру Дэниэл не нравился: из-за того, что тот пару раз застукал у него в мотеле проституток с клиентами. Возможно, Дэниэл и правда чересчур жестко обошелся с менеджером, но проститутки были несовершеннолетние, и при мысли, что Уилли так позорит «Пальмы», Дэниэл просто озверел.

— Клео Тайлер. Женщина из шестого номера, — бросил он. — Знаешь, где она?

— Не-а.

— Видал ее недавно?

— Не-а.

— Дай мне ключ от ее номера, — потребовал Дэниэл.

— Нет. Этого я не могу.

— Давай ключ!

— У тебя имеется ордер на обыск? — вскинулся Уилли.

— Давай этот дерьмовый ключ, и все! — рявкнул Дэниэл, выходя из себя.

— Ладно, ладно. Хотя не нравится мне поступать не по закону.

— Ну как же, как же.

И снова Дэниэл отправился в ее номер, отпер дверь и вошел.

В нос шибанул мерзкий затхлый запах. Ну и дыра! Рядом с дверью, под окном постукивал, замирая, будто на последнем издыхании, допотопный кондиционер.

Клео нет.

Чемодан ее стоял на полу, на том же месте, где позавчера. В ногах кровати лежала небрежно брошенная одежда.

Зайдя в ванную, Дэниэл включил свет. На полу под раковиной валялись пряди волос. Он поднял прядь, провел между пальцев: какие мягкие и шелковистые.

Но зачем вдруг она остригла себе волосы? Ей что, вздумалось вдруг поменять прическу? Или это акт отчаяния?

Вернувшись в вестибюль, Дэниэл стал пытать Уилли:

— Говоришь, не видел сегодня Тайлер?

— Ну.

— Забавно. А я вот могу поклясться, что видел вас обоих в центре, у банка.

— А, ну да. Запамятовал.

— А потом, когда вернулись, видел, как она уходит из мотеля? — продолжал расспрашивать Дэниэл.

— Она направилась вон туда! — Уилли ткнул себе через плечо. — По рельсам. В таком прикиде, будто не желала, чтобы кто узнал ее.

— И что за прикид?

— Клетчатая рубашка. Джинсы. На голове зеленая кепка.

— Не дуришь меня, а? — испытующе взглянул на менеджера Дэниэл.

— Да нет, что ты. С какой такой стати? Эта шлюха отшила меня. Буду только рад, если запрешь ее в тюрягу.

Дэниэл уже был у выхода, когда Уилли крикнул вслед:

— Эй! Если она во что влипла, я тут ни при чем. Слышишь?