Власть кармы | страница 34
— Это только твое мнение. И держи его при себе. Клео? — Джо махнула спутнице, чтоб та подошла поближе. — Встань в его ауру. — И, фыркнув, состроила надменное лицо. — Если она, конечно, у него есть.
«Возьми деньги и удирай!» — назойливо билось в мозгу.
Клео шагнула ближе.
Харви был не особенно высок. Не выше самой Клео, то есть росту пять футов одиннадцать дюймов. Глаза темно-карие.
Джо, положив руку на плечо Клео, подтолкнула ее, и та, споткнувшись, шагнула, оказавшись с Харви чуть ли не нос к носу.
— Хм-м, посмотрим.
Клео прикрыла глаза и медленно сосчитала до двадцати, думая о чеке в сумочке на пять тысяч долларов.
Когда время вышло, она, открыв глаза, отступила.
— Ну? — нетерпеливо, как и у сейфа, спросила Джо. — Уловила что-нибудь?
— Не уверена. — Клео поднесла руку ко лбу. — Вдруг такая усталость…
— Да, я слышала, такое случается, — сочувственно кивнула Джо. — Напряжение забирает у человека много энергии.
— Мне надо отдохнуть. Впитать информацию.
— Понятно.
И Джо, кинув последний взгляд на Харви, взяла Клео под руку и вывела из пожарного участка.
Оглянувшись, Клео увидела, как Харви сокрушенно покачал головой и вернулся к мытью машины.
Они переходили дорогу обратно к полицейскому участку, когда кто-то в синей спортивной машине посигналил им и помахал рукой: машина въехала на стоянку перед зданием суда.
— Это доктор Кэмпбелл, — пояснила Джо.
— Бертон Кэмпбелл?
— А-а, ты уже встречала его?
— Видела плакаты.
— Бертон много сделал для города. У него хорошая голова на плечах.
В голосе Джо слышалось уважение: та особая почтительность, какую испытывают к тем редким людям, что на голову выше остальных. Такое отношение еще встречается в маленьких городках.
— Он хочет познакомиться с тобой.
Джо махнула Кэмпбеллу, хотя и так было очевидно — он для того и остановился, чтобы поговорить с ними. Да ведь обычные люди всегда смущаются и путаются в присутствии королевских особ.
Одет доктор Кэмпбелл был в дорогой костюм, загорелое лицо озаряла белоснежная улыбка, безупречная стрижка соответствовала образу. Человек, продающий себя по методике Дейла Карнеги: отработанное рукопожатие, гладкое отшлифованное приветствие. Красивый, совершенный мужчина, по таким умирают женщины. А Клео от таких тошнило.
— Здравствуйте, мисс Тайлер. Добро пожаловать в наш городок.
Он протянул руку, и Клео ничего не оставалось, как только пожать ее.
И пожатие, конечно, безупречное: не слишком крепкое, не слишком вялое, кончики пальцев, как гладкие прохладные камешки. Смотрел он ей прямо в глаза, улыбаясь обаятельнейшей победной улыбкой, сразившей насмерть Джо, хотя доктор наверняка был лет на пятнадцать-двадцать моложе ее.