Ярость | страница 52
— А ты не рассердишься, если я куплю ферму? Ты же у нас вегетарианка.
— Почему я должна рассердиться?
— Но я же буду разводить отбивные.
Она рассмеялась. Ему нравился этот звук.
— Отбивные не разводят.
— О'кей, тогда я буду на них охотиться — на дикое филе миньон и шашлык на ребрышках.
— Ты, наверное, имеешь в виду коров, — включилась в игру Джиа. — На фермах разводят коров, потом их забивают и делают из них бифштексы.
— Ты хочешь сказать, что их надо убивать? А если у меня не поднимется на них рука?
— Тогда у тебя будет целое стадо домашних питомцев.
Внезапно Вики перегнулась через спинку сиденья, указывая рукой на переднее стекло:
— Смотрите! Ветряная мельница. Уже вторая. Мы что, в Голландии?
— Нет, — успокоил ее Джек. — Мы все еще в Нью-Йорке. Этот пригород называется Ист-Хемптон. Сейчас мы его найдем...
Развернув карту, он определил их местонахождение. И сразу понял, что сделать это надо было раньше.
— На первом же развороте поворачивай обратно. Мы проехали поворот. Возвращаемся на Оушен-авеню и там сворачиваем на Лили-Понд-Лейн.
— Благодарю тебя, Чингачгук, — улыбнулась Джиа, увозя их все дальше от цели. — Лили-Понд-Лейн... Это о ней поет Боб Дилан?
— Кажется, да.
— Я читала, что там живет Марта Стюарт.
— Надеюсь, она ждет нас к обеду.
Чем ближе подъезжали они к океану, тем больше и роскошнее становились особняки, все выше поднимались живые изгороди и заборы, на которых красовались таблички с названиями охранных агентств, оберегающих данную территорию.
— А кто здесь живет?
— Да всякие Келвины Клайны и Стивены Спилберги.
— И Милоши Драговичи в придачу.
— Да, и они тоже. Его дом как раз на Фаро-Лейн. Поворачивай налево.
В конце Фаро-Лейн, короткого и прямого проезда, стоял трехэтажный дом, закрывающий весь вид на море и добрую половину неба. Голубые оштукатуренные стены венчала ярко-синяя черепичная крыша в средиземноморском стиле.
— Какая любовь к синеве, — заметил Джек.
Он внимательно осмотрел ограду. Высокая каменная стена с битым стеклом наверху — что ж, выглядит лучше, чем колючая проволока. Повсюду натыканы видеокамеры. У чугунных ворот не видно охраны — вероятно. Драгович полагается на своих телохранителей. Однако через приоткрытые створки Джек заметил немецкую овчарку.
Неожиданно Джиа остановила машину.
— Чудовищно, — произнесла она, покачав головой. На лице у нее появилось отвращение. — Другого слова не подберу. Из всех мыслимых цветов он выбрал именно этот. Если ему хотелось произвести впечатление, то он явно прогадал.