Юлианна, или Опасные игры | страница 86



— Дара, Дара! — позвала Аннушка. Дара открыла глаза и села.

— Чего ты меня будишь? — сварливо спросила она. — Я не выспалась, я только недавно до Норки добралась.

— А где ты была всю ночь?

— Где, где! На шабаше! — мрачно ответила Дара.

«Ну да, все дискотеки похожи на шабаш», — подумала Аннушка.

— А чего ты такая мрачная, Дара? — спросила она участливо.

— Чего, чего! Сапог я свой потеряла, вот чего!

— Не расстраивайся, найдется твой сапог — куда он денется?

— Куда, куда! Боуги сожгут, вот куда!

— Зачем же они станут жечь твой сапог?

— А они все сжигают, что находят не на своем месте, им это одно удовольствие. — Дара постучала сапогом по столу: — Эй вы, мелочь серая зловредная, а ну-ка живо сюда!

Откуда-то, то ли из-за шкафов, то ли из-под кровати, выскочили два боуга.

— Возьмите этот сапог и сейчас же отнесите его к лепрехунам, пусть сошьют второй точно такой же. Скажите, что заказ срочный, оплата двойная.

Боуги подняли сапог и понесли его на плечах как бревно.

— Понимаешь, мне нельзя ходить по дому босиком — у меня такой гейс.

— Это что, болезнь такая — гейс?

— Нет. Гейс — это заклятье. Его на меня мои вредные тетки наложили. Я любила бегать по саду и по дому босиком, а они ворчали, что я грязь на ногах таскаю в комнаты. Вот они и наложили на меня такое заклятье: если я пройдусь босиком по дому, у меня пальцы на ногах будут расти криво. Это и есть гейс. И запасной пары сапог у меня теперь тоже нет, я ее тебе, дура, отдала…

— Почему же это я дура? — обиделась Аннушка.

— Да не ты дура, а я — зачем отдала тебе свои сапоги?

— Так возьми обратно! Я ведь их у тебя не просила…

— Да не обижайся ты! Это я так, для поддержания дурного настроения. Эти сапоги мне уже год как малы, носи на здоровье!

— Ну, спасибо, Дара… А ты можешь пока взять мои тапочки. Они, кстати, тоже лохматые, — Аннушка подала Даре свои «щенячьи тапочки». — Я их так хорошо разносила, что, может, они и тебе подойдут.

— Симпатичная обувка, — одобрительно сказала Дара и даже заулыбалась, разглядывая собачьи мордашки.

— Это первый подарок моей сестры, — проникновенно сказала Аннушка.

Тапочки на Дару налезли. Она обулась, переоделась, смягчилась и даже пообещала проводить Аннушку на первый урок:

— А то ты сама не найдешь, запутаешься в наших этажах и переходах.

— Да уж, у вас тут легко запутаться…

— У тебя какой первый урок?

— Левитация. Слушай, Дар, а что это значит — левитация?

— Это любимая наука профессора Морриган. Вот она тебе все и объяснит. Пошли завтракать, есть ужасно хочется.