Юлианна, или Опасные игры | страница 67



— На них запирательные заклятья учениц не действуют.

— А кто они вообще такие?

— Фэйри[12].

— А кто такие фэйри?

— Фэйри — это неорганики, живущие в сидах.

— А неорганики — это кто?

— Ты не знаешь, кто такие неорганики?

— Дара, я ведь всего второй день в Келпи!

— Правильно воспитанные ведьмочки такие вещи знают с пеленок Ладно, пошли — по дороге расскажу. Боуги вообще-то страшно вредные фэйри. Когда-то они были крупными, гораздо выше людей, сильными и грозными, но потом быдлики перестали в них верить, не стали больше их почитать, и они понемногу измельчали. В них иногда еще верят дети, которым рассказывают сказки, и поэтому боуги любят селиться там, где много детей. Теперь они даже колдовать толком разучились и способны только к работе по обслуживанию: готовят, убирают, помогают преподавателям на уроках. Леди Бадб любит на примере боугов учить, как важно все время привлекать внимание быдликов к магии, подогревать их интерес к волшебству: без подпитки человеческим вниманием неорганики и даже маги хиреют и вырождаются.

Дара только забыла или не захотела добавить, что боуги, как и все «неорганики», — это обыкновенные бесы, только изрядно измельчавшие за века христианства.

— А почему ты сказала, что боуги вредные? — спросила Аннушка.

— Да потому что они шпионят за келпинками, все вынюхивают и выслеживают, а потом доносят преподавателям.

Девочки, беседуя, вошли в гостиную. В ней не было ни души.

— Видишь! Все уже завтракают в Каминном зале, — проворчала Дара.

Они подошли к лифту, и Дара нажала нужную кнопку. Зал, в который они вышли, когда лифт остановился, был огромен, две его длинные стены изгибались дугами, а две другие, короткие, были прямыми. Окон в зале не было, зато по обеим длинным стенам шли ряды высоких каминов, и в каждом пылал огонь. Перед каминами и между ними стояли столики, и за многими уже сидели и завтракали девочки. Тут были ученицы возраста Аннушки, были и постарше, а кое-где сидели уже почти взрослые девушки. Столиков в зале было много, и келпинки сидели за ними по двое и поодиночке. Некоторые были одеты просто в джинсы, шортики, маечки, а на других были пестрые экзотические наряды. Были тут девочки всех оттенков кожи, даже одна чернокожая, с большим пухлым ртом и высокой копной курчавых волос.

В противоположных концах зала, возле прямых его стен стояли два длинных стола. Один был заставлен закусками и напитками, а за вторым завтракали преподаватели. Почти все они были женщины, только с краю сидел, низко наклонясь к столу, старик в широкой зеленой одежде и в низко надвинутом капюшоне. Из-под капюшона виднелся только крючковатый нос, а под ним — седые усы и борода.