Ослокрады | страница 8
– А, это вы,– сказала миссис Зяблик.– А я уже собралась идти искать вас.
Ей как-то не пришло в голову, что в поисках дражайших крошек пришлось бы обойти всю Мелиссу, так как она понятия не имела о том, куда они ушли.
– Какие прелестные цветы, милая. Спасибо большое! А знаешь, и я не напрасно потратила время. Я нашла три редких вида прямо у нас под террасой.
– А что у вас было на обед? – заинтересовалась Аманда.
– На обед?! – недоуменно переспросила миссис Зяблик.– Да так, кое-что.
– Так, может, вы вообще не обедали? – настаивала Аманда.
– Да не помню, моя хорошая,– сокрушенно сказала миссис Зяблик.– Спроси у папы.
Тем временем генерал накладывал последние ядовитые мазки заката позади кое-как намалеванных кипарисов.
– Папа, что тебе мама давала на обед? – спросила Аманда.
– А, это ты, лапочка,– проговорил генерал, отступив на шаг от мольберта и устремив свой монокль на холст.– Ну, что ты об этом думаешь? Ведь сильно?
– И даже более чем сильно,– съязвила Аманда.– Так ты не ответил на вопрос: вы с мамой вообще обедали?
– Да-да,– вмешался Дэвид.– Я справлялся у Агати.
– Вот и прекрасно,– сказал генерал и опрокинул бутыль скипидару.– А вы, надеюсь, хорошо провели время?
– И даже очень,– ответила Аманда, хотя отец, кажется, ее не услышал. Глянув вниз на оливковую рощу, она увидела первые зеленые мигающие огни светлячков.
Глава третья
КОВАРСТВО МЭРА
Когда брат и сестра пришли в оливковую рощу, было уже почти темно и даже слышались ночные крики сов.
– Интересно, что нам хочет сообщить Яни? – гадала Аманда.
– Наверное, что-нибудь о своем отце,– сказал Дэвид.
– Но ведь его отец умер в прошлом году.
– Может быть, о чем-нибудь, связанном с его отцом,– настаивал Дэвид.
Они все углублялись в темную оливковую рощу, но Яни нигде не было видно, и брат с сестрой, удивленно переглянувшись, осмотрелись вокруг.
– Как ты думаешь, где он? – забеспокоилась Аманда.
– Да надеюсь, скоро появится,– ответил Дэвид. В этот момент что-то зашуршало в ветвях гигантской оливы, и Яни спрыгнул оттуда как мартышка.
– Tc-c-c! – прошипел он.– Это я, ле-е-ш-ш-ий!
Он улыбнулся, увидев, как здорово их напугал, и протянул Аманде руки.
– Погляди, я принес тебе подарок.
Аманда повернулась, и Яни рассыпал по ее золотым волосам две пригоршни светлячков, засверкавших, как изумруды.
– Ну и смешной же ты, Яни,– сказала Аманда, отряхивая волосы.– Ой, да они живые!
– Так оставь их, пусть горят у тебя в волосах,– попросил Яни.– Ты такая красивая...