Ослокрады | страница 14
– Откуда?
– Из колодца,– лукаво ответил Яни, и глаза его искрились от смеха.
– Как из колодца? Чтоб я подхватила тиф? – недоверчиво переспросила она.
– А вот увидишь.
Яни подошел к колодцу, откинул накрывавшую его тяжелую железную крышку и потянул за веревку. Из прохладной глубины со звоном и плеском показалось ведро, в котором покоилось несколько бутылок лимонаду. Из-под камня, лежавшего возле колодца, он извлек открывалку, распечатал бутылку и торжественно подал ее Аманде.
– Откуда это?! – изумилась та.
Яни ответил широкой улыбкой.
– Я утром переплыл сюда и опустил их в колодец, чтобы не нагревались. Ну, так ты не подхватишь тиф?
– Какой ты славный, Яни.– Аманда была тронута, но глаза ее погрустнели.– Ну как бы тебе помочь!
Яни философски пожал плечами.
– Если не сможете, то ничего не поделаешь,– сказал он.– Но хоть попробуйте. В конце концов, у меня нет никого, кроме моих друзей.
Аманда выпила прохладного лимонаду и снова улеглась на солнце, но ни на секунду не переставала думать о беде Яни. Сам же он присоединился к Дэвиду в попытках решить задачу с ящерицами.
До острова долетали звуки с Мелиссы: голос крестьянки, приветствующей товарку; тенор молодого петушка, делающего первые, неуверенные шаги в искусстве пения; лай собаки и знакомые траурные звуки ишачьего рева.
Неожиданно Аманда вскочила.
– Тс-с! – шепнула она мальчикам.– Слушайте!
Мальчики прекратили болтовню и напряженно вслушивались пару секунд, но не услышали ничего, что прояснило бы волнение Аманды.
– Ну, и что же мы должны услышать? – врастяжку спросил Дэвид.
– Вот это,– сказала Аманда, и, когда стихли последние скорбные ноты рева, ее лицо залила блаженная улыбка.
– Так это же всего-навсего осел,– удивился Яни.
– Вот именно. Всего-навсего осел. Это и есть решение проблемы.
– Что ты такое говоришь?! – раздраженно сказал Дэвид.– Как это ревущий осел может решить Янины проблемы?!
Аманда повернулась к ребятам с сияющим лицом, и глаза ее сделались почти черными.
– Вы что, нарочно отказываетесь меня понимать? – спросила она.– Мы хотим устроить нечто такое, что настроило бы жителей деревни против мэра. Разве не так?
– Так, но как,– удивился Яни,– может ишак настроить людей против мэра?
Аманда вздохнула, как всякая женщина, столкнувшаяся с непробиваемой тупостью мужчин.
– Ну так слушайте. Поля, принадлежащие сельчанам, находятся далеко в долине. Кто лучший помощник человека в обработке полей, сборе урожая и, наконец, перевозке его в деревню?