Поймайте мне колобуса | страница 33
– Нет, правда? – воскликнул Шеп.– Огромное спасибо, мистер Д!
Кто мог знать, к чему приведет мое опрометчивое обещание...
По утрам, разбирая почту, мы неизменно находим списки предлагаемых к продаже животных, рассылаемые торговцами в разных концах света. Списки кладут мне на стол, и я просматриваю их – вдруг появится что-нибудь особенно редкостное и интересное для треста. В тот день, о котором пойдет речь, я, как обычно, ознакомился со списками и, не заметив ничего примечательного, вернул их в канцелярию, чтобы все сотрудники могли с ними ознакомиться. Неожиданно раздался стук в дверь, я крикнул "Войдите!" и увидел лицо Шепа.
– Можно к вам на минутку, мистер Д?
Бледный, взволнованный, совсем на себя не похож...
– Входи,– ответил я.– Что там случилось?
Шеп вошел и затворил дверь; в руке у него был список.
– Вы видели этот каталог? – глухо спросил он.
– Название?
– "Ябира".
– Видел, а что? Что в нем такого?
– Вы не заметили? Белоухие фазаны.
– Ты уверен?
– Конечно, уверен. Посмотрите... вот.
Он положил каталог на мой стол. В самом деле: "Ожидаются вскоре – белоухие фазаны". Но цена не указана. Нехороший признак: обычно цену не пишут, когда речь идет об очень дорогих экземплярах. А в данном случае можно было и не сомневаться. Во-первых, белоухий – один из самых крупных и красивых ушастых фазанов, Во-вторых, в диком состоянии белоухих практически не осталось. А в неволе, насколько известно, во всем мире содержится лишь семь этих птиц, причем большинство – в Америке. Я вздохнул. Мне было очевидно, что трест обязан приобрести белоухих фазанов. И я помнил свое вчерашнее обещание Шепу.
– Что ж,– покорно произнес я,– звони им скорей, ведь другие зоопарки набросятся на них, как коршуны. Только учти, Шеп, что цена должна быть приемлема, мои ресурсы ограниченны.
– Конечно, конечно,– ответил он.– Я понимаю.
Шеп подошел к телефону; вскоре его соединили с Голландией.
– Мистер ван ден Бринк? – спросил он срывающимся голосом.– Я звоню по поводу белоухих фазанов из вашего каталога.
Последовала долгая пауза, Шеп слушал объяснение ван ден Бринка.
– Понятно,– сказал он наконец,– понятно.
Прикрыв ладонью трубку, он обратил на меня умоляющий взгляд.
– Он еще не получил их, но они уже в пути. И он просит по двести пятьдесят фунтов за птицу.
Мне стало нехорошо, но слово есть слово.
– Ладно, скажи ему, что мы берем одну пару.
– Мистер ван ден Бринк,– молвил Шеп дрожащим голосом,– мы берем одну пару. Пожалуйста, запишите ее за нами. Да-да, Джерсийский зоопарк... Вы нас известите? Предупредите, когда будете отправлять?.. Ясно, они прибудут через Париж... Это нас вполне устраивает. Огромное спасибо. Всего доброго.