Бессмертие | страница 14



Вуриу Сенгу снова стал ключевой фигурой. Вместе с Булли он присел в углу у полой стены, пустив в ход свои невероятные способности. Крепко сложенный японец был «ясновидящим» Корпуса мутантов. Прочная материя не была препятствием для его глаз. Он видел сквозь все, что угодно, и мог распознать любой предмет, на атомную структуру которого настраивался.

— Что там? — с любопытством прошептал Булли. Эта небольшая война в центре штаб-квартиры ящеров доставляла ему большое удовольствие. Его прирожденное желание усложнять вещи не позволяло ему просто отослать мутантов и приказать им вызвать бунт в армии топсидиан. Нет, уж коли так, он тоже хотел получить удовольствие от всей этой истории. Топсидиане должны на всю свою жизнь запомнить ход этой войны.

Японец прошептал в ответ:

— Адмирал приказал арестовать офицера и ординарца. Андре Нуар отлично сделал свое дело.

В другом углу довольно хихикнул родившийся в Японии француз. Его называли «гипно», он мог навязать другим людям свою волю. Но не только людям, но и внеземным разумным существам, как это недавно выяснилось.

— Вот это да! Таким образом я вывел Тркер-Хона из игры. Он, конечно, ни о чем не может вспомнить и удивляется, почему генерал велел арестовать его.

— Адмирал, — мягко поправил его Сенгу.

— Все равно, Вуриу. Главное, что главарь ящеров видит, что дисциплина его людей пошатнулась. Он не сможет себе этого объяснить и начнет сомневаться в своем рассудке. Лучше всего будет, если он постепенно начнет верить в призраки.

— Вряд ли будет иначе. — Булли усмехнулся в свете слабой лампы. — Все вооруженные силы топсидиан должны поверить в призраки. Так хотел Родан.

Сенгу смотрел на стену.

— Постовые привели обоих арестованных в тюрьму и заперли там. Интересно, что теперь будет делать адмирал. Неужели он приговорит к смерти своего лучшего работника?

— Правила топсидиан не допускают другой возможности, — кивнув головой, ответил Булли. — Сумасшедшая раса.

— Почему? — серьезно спросил Андре. — Я не могу понять, что на Земле тоже когда-то было время…

— Тихо! — крикнула Энн Слоан, до сих пор не дававшая о себе знать. Хрупкая американка была телекинетиком. Она могла поднимать и перемещать силой своей воли любой предмет, удаленный на большое расстояние. Ее правая рука прочно лежала в руке Сенгу. Ясновидец прошептал ей:

— Адмирал снова приходит в себя. Он говорит через коммутатор. Я, конечно, не могу понять, что он говорит.

— Но зато я могу, — вставил Маршалл, телепат. — Он отдает приказ о созыве чрезвычайного оперативного совещания. Приглашены все командиры не занятых в операции боевых крейсеров. Одновременно он распорядился, чтобы были подготовлены гиперпередающие устройства. Он хочет после конференции установить прямую связь с Деспотом на Топсиде. Черт возьми, это же больше восьмисот световых лет. Это уже интересно.