Королева демонов | страница 137
Ханно вынырнул из-за листвы с другой стороны ручья. Выражение лица его не изменилось, вот только суровая печать коснулась его.
— Они были здесь и ушли, — тихо промолвил он. — Не так давно, чтоб я не смог схватить их.
— Кто, Ханно? — спросила девушка. Голос ее звучал странно, словно чужой. Но пьюлский нож не дрожал в руке.
— Мартышки, — бросил охотник. Он перевернул одно из тел копьем, чтобы Шарина могла рассмотреть.
Тело скорее напоминало человеческое, но его покрывал густой слой рыжеватой шерсти. Развитая грудная клетка, длинные мускулистые руки напоминают кошачьи лапы. Зато кривые ноги уродливы, а череп — куполообразный, с мощными надбровьями.
Рот существа ввалился в уродливой предсмертной гримасе. Изо рта торчали желтоватые клыки.
— Волосатые люди, — проговорила Шарина. — Коренные жители Байта, если верить «Космогеографии» Катрадинуса.
Ханно снова перевернул труп. От удара о землю из располосованного живота вывалились кишки.
— Мартышки, — повторил он и подошел к расчлененному трупу. Поднял голову молодого мужчины со шрамом на правой щеке. Волосы его были ярко-желтого цвета, вот только в том месте, где проходил еще один шрам, они оказались белыми и заметно поредевшими.
— Убогий у тебя вид, Ансуль, — пробормотал Ханно. — Думаю, тебе будет лучше отправиться в Вэллис. Прогулка по морю подбодрит тебя.
Шарина присела на корточки, опираясь спиной о дерево. Ханно положил голову партнера обратно на землю.
— Надо залезть вон на то обезьянье дерево-загадку, — кивнул он на гигантскую араукарию, росшую возле ручья за хижиной. — Хоть они и смахивают на обезьян, но по деревьям лазать не умеют. Посидишь там, пока я не вернусь.
Он исчез в лесу, кинув ей уже из-за зеленоватого покрова растительности:
— А то возьми лодку, если сумеешь с ней справиться, молодая госпожа. Я постараюсь обернуться побыстрее.
И все звуки затихли, остался лишь плеск воды в ручье да потрескивание догорающей хижины.
Шарина осмотрелась. Она не боялась. Разумеется, нельзя не верить Ханно относительно существующей опасности, но страх, как это ни удивительно, покинул ее.
Так что сейчас девушка ощущала лишь досаду от внезапного исчезновения охотника. Но он не мог ждать. Кроме того, его поведение можно расценивать как явный комплимент ей, Шарине. Он знал, что она справится сама.
И она тоже это знала.
Радужная кора ближайшего эвкалипта привлекла ее внимание. Она подошла и потрогала дерево рукой, а потом ковырнула ножом.
Выступил сок. Шарина повернула нож и ковырнула еще раз. Отлетела довольно крупная щепка. Дома в ее обязанности входило добывать щепки для растопки. И ей хорошо это удавалось. С четвертого удара он разрубила ствол, хотя ветви эвкалипта сплелись с другими, и живица не потекла. Шарина потянула ветки на себя и прислушалась.