Замок Опасный | страница 24
— Ну, возможно… — слабым голосом произнес Якоби, внезапно утратив весь свой пыл.
— Эй вы, там, наверху! — снова позвал Такстон. — Спуститесь?
После недолгого обсуждения все пришли к выводу, что висящей на потолке парочке следует спуститься по ближайшей колонне. Что вновь прибывшие вполне успешно и проделали. Прозвучали аплодисменты. Затем человек в сером костюме попытался залезть обратно, но свалился.
— Ничего не понимаю, — сказал Джин, поднимаясь с пола.
— Как ты думаешь, когда мы перевернулись? — спросил Снеголап.
— Кто знает…
— Откуда вы, друзья? — поинтересовался Такстон, когда оба подошли к столу. — Кофе, чай?
— Кофе, пожалуйста, — сказал Джин, пододвигая изящное кресло. — Мы, похоже, совершили экскурсию по картине Эшера [1].
— О да. Это тот самый, который рисует картины со странной перспективой, верно?
— Именно. Привет, — Джин кивнул сидящим за столом. — Привет, привет.
Снеголап мягкими шагами обошел вокруг длинного стола, изучая роскошный ассортимент съестного. Схватив жареного голубя, он откусил сразу половину, с костями и прочим, и прожевал.
— Неплохо, — пробормотал он, потом немного подумал. — Неплохо… впрочем… Тьфу! — Вокруг разлетелись ошметки полупрожеванной птицы. — У вас тут вообще есть что-нибудь пожрать?
— Хотите попробовать паштет? — предложил Такстон, стряхивая с плеча куски мяса и костей.
— Что это? — спросил Снеголап, отрывая индюшачью ногу.
— Возвращаясь к вашей идее насчет места для развлечений, — тихо проговорил Дюкен, наклонившись к Якоби, — думаю, вам пришлось бы ограничить клиентуру.
— Естественно, — улыбнулся Якоби.
— Это был бы чудесный отель, — сказала Линда. — Здесь, я имею в виду.
— Большая часть Гостей живет в семейных апартаментах, — пояснил Якоби.
— Тут такие прекрасные комнаты, — продолжала Линда. — И персонал весьма гостеприимный. И по-английски говорят — чего я не могу понять. Собственно, все здесь…
— Но, моя дорогая, они не говорят по-английски, — заметил Дюквиз. — Как, впрочем, и я.
Линда прекратила жевать свой омлет.
— Да?
— Не вслушивайтесь в смысл того, что я говорю, прислушайтесь к звучанию. К звуку моего голоса. Разве я говорю по-английски?
— Не понимаю, о чем вы, — сказала Линда, проглотив кусок.
— Слушайте внимательно. Вы уверены, что язык, на котором я говорю, — английский? Слушайте.
Глаза Линды сузились, и она наклонила голову.
— Ecoutez bien. Donc. Quelle langue est-ce que je parle maintenant? J’ai parlant franзais, n’est-ce pas?
Линда вытаращила глаза.