Аромат счастья | страница 40
— Я жду, — сказал «патрон и благодетель».
— А сколько я тебя ждал? — проворчал Гарри, тем не менее послушно и торопливо натягивая на себя одежду. — Может, все-таки позавтракаем?
— Да, я тоже со вчера не евши, — неожиданно ожила его подруга. — Котик, ты мне обещал...
— Расплатись с ней и пошли! Ужинать пора, какой еще завтрак!
Гарри растерянно принялся хлопать себя по карманам. «Патрон и благодетель» усмехнулся, вытащил из бумажника купюру и бросил ее на кровать.
— Я тебе отдам, клянусь! — Гарри искренне прижал руки к груди и преданно посмотрел ему в глаза.
— Отдашь, отдашь. Уходим!
— Ну не злись, патрон и благодетель, ты ж у меня самый лучший и находчивый! Я ж тебя люблю! — заискивал Гарри, когда тот расплатился еще и за гостиницу. — Ну профукал я все деньги! Ты же умный, ты же должен понимать, каково мне после дурки на воле! Хочешь, я машину поведу? Ты ж ведь устал. Отдохни! Я осторожно поеду, ты даже поспать сумеешь на хорошей дороге.
— Ладно, Гарри. Я правда устал. Выедем из города, и поведешь.
— А ты все-все разузнал про Шелгваукану? — осторожно поинтересовался Гарри, не решаясь спросить прямо, куда они так спешно едут.
— Разузнал, разузнал. Сейчас главное — успеть в Эдуар до закрытия архива.
— Там и архив есть?
— Где ж мне было еще искать дневник Бон-вояжа?
— Кого?
— Бонвояжа. Путешественник такой девятнадцатого века.
— Это же «счастливого пути», точно?
— Когда это ты выучил французский, полиглот?
— Да ладно, дети знают. Как он выглядит, этот дневник?
— Книжонка в коже. С ладонь, пожалуй. Написано карандашом. Только тебе без меня все равно не прочитать, хоть ты и знаешь про «бон вояж». — «Патрон и благодетель» зевнул. — Правда, Гарри, утомился я сегодня. Да еще эта парилка.
— По-французски, что ли?
— Точно.
— Подумаешь, можно переводчика нанять!
— Все равно делиться придется.
— Еще чего! Тоже мне проблема! Забуду его в Шелгваукане, и все дела!
Они выехали из города, и Гарри пересел за руль. Он действительно прекрасно водил машину. «Патрон и благодетель», видимо, даже задремал, потому что вздрогнул, когда Гарри дотронулся до его плеча и восторженно воскликнул:
— Ты только посмотри, какая кисочка!
— Где? — Он сладко потянулся и потер глаза.
— Вон, в прикольном драндулете.
Слева от них на изрядной скорости двигалось нечто с откидным верхом — облупленное, зашпаклеванное и явно приготовленное к покраске древнее транспортное средство. Однако оно не забыло еще о своем гордом имени «крайслер» и ни на йоту не уступало «хаммеру», что само по себе вызывало в сердце мужчины смешанные чувства, но гораздо больше чувств в этом же сердце порождала повелительница диковинного кабриолета — даже за несколько мгновений, потому что ее машина вдруг стремительно оставила далеко позади алюминиевую громадину.