Шиповник | страница 62



Линнет внимательно слушала не столько сами его слова, сколько то, как они были сказаны.

— Почему ты боишься его? — тихо спросила она.

Лицо Корда побагровело от злости.

— Боюсь?! Корд Макалистер боится такого коротышку, как Мак?

— Ты утверждаешь, что не боишься его, но по твоему тону этого не скажешь.

Корд уже размахнулся, чтобы ударить ее, однако Линнет даже не отшатнулась, глядя на него прямым и бесстрашным взглядом. Ведь она знала, что есть вещи пострашнее, чем страх быть избитой.

Корд снова изобразил на своем лице лучезарную улыбку.

— А ты вполне смышленая девочка, не то что все тут, гораздо серьезнее, чем многие думают. Я знаю кое-что такое, о чем он и не догадывается: он вовсе мне не двоюродный брат… он родной.

Линнет широко раскрыла глаза.

— Слейд Макалистер был и моим отцом. Когда я появился на свет, он сам был почти мальчишкой. Ну и что с того? Все равно он должен был признать меня, а не сплавлять другим. Я сроду ненавижу тех, кто рядится в эдакие святоши. Когда я отыскал Слейда, мне было столько же лет, сколько сейчас Маку, но он так никому и не сказал, что я его сын, — ни единой душе. И я, конечно, переживал. У меня ведь тоже имеется гордость.

— Но я не понимаю, как такое могло получиться, — сказала Линнет. — Агнес хорошо знала Слейда, да и все остальные были знакомы с ним задолго до его приезда в Кентукки. Они должны были знать, что у него есть другая жена.

— Какая там жена. Просто подружка, такая же зеленая и глупая, как он сам. Мое появление на свет есть результат ночных прогулок по полю. Слейд Макалистер был тогда совсем молокососом.

Линнет задумалась, а потом тихо спросила:

— А сам Слейд знал о тебе?

— Наверняка знал! — злобно воскликнул Корд. Теперь Линнет кое-что начинала понимать. Повзрослев, Корд отправился на Запад искать отца, ни минуты не сомневаясь, что тот признает его. Ненависть обуяла его потом, когда Слейд не сделал этого.

— Ты, наверное, очень похож на свою мать. Он бросил на нее пытливый взгляд.

— Моя мать умерла, проклиная Слейда Макалистера. Он превратил ее жизнь в ад. Я рос в доме деда и бабки, там мы с ней и жили. Старик вечно читал проповеди, вечно долдонил, что я — дитя похоти и греха. — Корд свирепо осклабился. — Перед своим отъездом я разбил ему челюсть, и в тот же день умерла моя мать.

— И ты решил отплатить Слейду, отыграться, так сказать, на его сыне?

— Именно. В прошлом году я увел у него одну малышку, а теперь уведу тебя.

— Боюсь, что хлопоты твои напрасны. Девон ко мне равнодушен. Разве ты не знаешь, что, когда ему выпала возможность поцеловать кого-нибудь, он предпочел Коринн, а не меня? А я что… я лишь учила его читать.