Шиповник | страница 11
— Я приму это во внимание, когда буду устраиваться на ночлег. А теперь пора двигаться в путь. Интересно, сумеем ли мы до наступления темноты оторваться от них еще на несколько миль.
Он подошел к лошади и, вытащив из сумы несколько кусков вяленого мяса, протянул Линнет.
— Индейцы прозвали тебя Маленькой Пташкой. Это прозвище тебе в самый раз. Я уверен, твои косточки ненамного больше птичьих.
— Маленькая Пташка, — повторила она весело, словно он пошутил.
— То, что тебе дали прозвище, — большая честь, — пояснил он, сажая ее на лошадь. — Пленников им жалуют нечасто. — Он опять обхватил ее руками и взялся за поводья. — А вообще-то как тебя зовут?
— Линнет. Ты едва ли поверишь, но в Англии так называют коноплянок.
— Ты хочешь сказать…
— Ну да, это и в самом деле маленькая птичка.
Девон расхохотался. Смех его был таким глубоким и звучным, что Линнет спиной чувствовала, как он отдавался в его груди.
— Ты просто…
— Можно мне продолжить? Невероятная женщина! И не так важно, что ты при этом имеешь в виду.
— Должен признаться, по-другому про тебя просто не скажешь. Самая необычная из всех известных мне женщин.
Линнет и сама не знала, почему это заявление так порадовало ее. Однако очень порадовало.
Глава 2
В полном молчании они ехали до наступления сумерек и остановились, наконец, у какого-то ручья.
— Здесь мы заночуем, — сказал Девон, протягивая ей руки, чтобы помочь спуститься с лошади.
Линнет сама слегка поразилась той беспечности, с какой она приняла предложенную ей помощь.
— Оставайся здесь, а я пройдусь по окрестностям, чтобы убедиться в том, что нас не выследили. Тебе ведь не страшно будет одной? — Вопрос прозвучал настолько нелепо, что насмешил даже самого Девона.
Некоторое время Линнет просто отдыхала. Она яростно чесала голову, чтобы унять зуд, и потом с отвращением разглядывала черную грязь под ногтями. Вздохнув, Линнет огляделась, высматривая хворост для растопки костра.
Вернувшись, Девон увидел расседланную лошадь и вполне благоустроенное пристанище.
— Я долго не решалась разжечь костер — боялась, что он нас выдаст.
— Молодец. Однако, по моему разумению, люди Бешеного Медведя слишком ленивы для того, чтобы преследовать нас. Они заполучили детей, а это, собственно, все, что им было нужно.
— Бешеный Медведь… Это был тот человек, которого ты…
— Нет, то был Крапчатый Волк. — Подбрасывая дрова в огонь, он пристально взглянул на Линнет.
— Сожалею, что из-за меня тебе пришлось…
— Давай не будем об этом говорить. Что было, то было. А теперь подойди ко мне и позволь взглянуть на рану у тебя во рту.