Флэшбэк | страница 26



— Ага. Теперь все понятно. Впрочем, я в любом случае собираюсь к Эйльбахеру за техническими деталями. Но это позже…

— Я тоже еду в город, — вмешалась Тада. — Могу вас подвезти…

— С удовольствием. Я забыл свои диски с курсом автовождения.

Тада рассмеялась, Ричмонд фыркнул и замолчал.

— Пойду поплаваю, — сказала она.

Я смотрел, как она прицепляет нос доски к короткому тросу, свисавшему с маленького, но мощного глиссера. Тада пристегнула пояс, и глиссер устремился в открытое море. Она стояла на доске уверенно, смягчая удар носовых волн согнутыми коленями и изредка помогая себе движением руки. Я наблюдал за ней, пока она не скрылась из виду.

— Как ты справляешься с акулами? — спросил я, лишь затем, чтобы нарушить повисшую тишину.

— У них нет шансов, — небрежно бросил он. — Два ряда не зависящих друг от друга акустических отпугивающих устройств.

— А что с моей семьей? — столь же безразличным тоном спросил я. Он внимательно посмотрел на меня. — Если у меня возникнет конфликт с кем-то, у кого есть претензии к тебе, он может их распространить и на меня. Недавно я убедился, что у меня есть слабое место.

— Оба под колпаком. Сразу же после нашего разговора я ими занялся.

— Не сомневаюсь, — бросил я в пустоту и встал, чтобы пойти к воде.

Гайлорд остановил меня движением руки:

— Послушай, ты можешь меня не любить. Можешь не уважать, но я хотел бы, чтобы ты мне доверял…

— Да, знаю. Принудительный труд малоэффективен. Это ты уже говорил.

— Именно. Но если возьмешься за дело со всей душой, то можешь рассчитывать лишь на то, что я соглашусь с любым результатом и не буду иметь никаких претензий. Я тебе верю.

— Поскольку можешь себе это позволить. Я вынужден тебе доверять, а это уже совсем другое дело.

Бросив окурок в пустой стакан от коктейля Тады, я вышел на солнце, тотчас же окутавшее меня своим горячим дыханием. Я посмотрел на бладхаундов, но Саба лишь махнула хвостом, словно извиняясь, и не изменила позы. Серво тяжело поднял веки и наморщил лоб. Нет так нет! Я пробежал по короткому молу и прыгнул в воду. Гайлорд, видимо, утопил в заливе несколько охлаждающих систем — вода была холодной и чистой, такой, какой она и выглядела из окна «пионера». Я начал бить по ней руками и ногами, нырять, покачиваться на волнах… Мне было так хорошо, что я почти полюбил Гайлорда, но я заставил себя выйти на берег, прежде чем это чувство начало меня переполнять. Хозяина под солнцезащитным экраном уже не было. Я залил полкило льда каплей виски и двумя каплями содовой и стал спокойно наблюдать за скользящей по волнам Тадой. И то и другое доставило мне немало удовольствия, на что я потратил полчаса. Потом мы поехали в город.