Фейерверк | страница 54



Мэг страшно жалела, что зашла сюда. В этом городе негде скрыться, если ты носишь фамилию Таггарт, слухи здесь распространяются с быстротой лесного пожара. Едва только за ней захлопнулись двери, как уже полгорода знало, что Мэг Таггарт сидит в салуне.

Она старательно убеждала себя, что ее не волнует, узнает об этом Джесси или нет, а то, чем она занимается, его больше не касается, тем более если она не выходит за рамки приличия. Но она решила, что из уважения к его популярности не станет переходить грань, не станет причинять неприятности ни ему, ни себе, тем более по такому поводу. А уж встречи в баре с его лучшим другом, хоть и с таким поганцем, как Джо Боб, надо избежать любой ценой.

Поэтому Мэг схватила свой пакет и сумочку, желая только одного — исчезнуть.

— Рада была вас повидать, — пробормотала она, шаря в кармане в поисках мелочи, чтобы заплатить бармену. — Сколько с меня?

Шум в дверях приковал ее внимание, и она испуганно и смущенно подняла голову, чувствуя, что встречи с Джо Бобом не избежать.

Но она ошибалась. Впереди шумной и веселой компании шел Джесси Джеймс Таггарт.

Он сразу увидел Мэг, и между ними завязался напряженный разговор. Но лишь половина его — произнесенная вслух — была ясна окружающим, остальное же не предназначалось для посторонних.

— Привет, дорогая! Я и не знал, что ты сегодня будешь в городе. — (Какого черта ты сидишь здесь и напиваешься средь бела дня?!)

— Мне понадобилось кое-что купить. Я уехала вскоре после тебя. — (Если бы ты хоть когда-нибудь бывал дома, поблизости, ты был бы в курсе моих планов. Вечно ты шатаешься со своими дружками.)

— Старик Билли хорошо тебя принял? — (Не считая того, что теперь он начнет потчевать своих завсегдатаев байками о женушке ДжиДжи Таггарта.)

— Да, конечно. И Сьюзи с Лорел — тоже. — (Сьюзи-то знала, где ты, а вот я не имела ни малейшего представления. Как по-твоему, мне это приятно?)

— (Точно так же, как и мне, оттого что я встретил тебя здесь.) — Тебе заказать что-нибудь?

— (Ну, уж не надо, я же не пьяная! Всего один бокал вина, и то я к нему не притронулась!) — Я взяла себе пакетик чипсов, но не успела даже попробовать.

— Сейчас Билли выставит угощение для парней Джо Боба. Наверняка для тебя найдется что-нибудь получше, чем чипсы. — (Боюсь, правда, что ни супа из птичьих гнезд, ни фрикасе из комариных ножек не будет.)

— Не стоит беспокоиться. Я уже собиралась уходить. — (Выпусти меня отсюда, иначе я…)

Джесси перегнулся через стол, за который они пересели, чтобы хоть как-то уединиться. Он накрыл ее руку своей и показался ей совершенно беззащитным.