Фейерверк | страница 12
— Да она размером со шкаф, — возразил Джесси, следуя за ней с чемоданами. — И кроме того…
— Я же сказала: буду спать в дальней комнате. — Мэг остановилась перед закрытой дверью и вызывающе посмотрела на него.
— Но…
— Я хочу спать здесь, и я буду спать здесь, так что говорить больше не о чем. — На самом же деле ей просто не хотелось спать в хозяйской спальне, там, где она провела свой медовый месяц.
— Не в моих правилах отказывать даме, — чуть насмешливо улыбнулся Джесси.
Он потянулся, чтобы открыть дверь, и слегка задел ее — плечо. Мэг вздрогнула, но тут же взяла себя в руки, надеясь, что он ничего не заметил.
Джесси распахнул дверь и обернулся к жене, расплывшись в улыбке. Той самой заразительной улыбке, которая всегда так привлекала ее…
Он был прав, отговаривая Мэг от этой комнаты.
Кровать исчезла. На ее месте стояла гора банок с красками, рулоны обоев и какие-то строительные материалы.
— Господи!
— Значит, большая спальня? Либо… либо вместе.
Она почувствовала, что краснеет.
— Джесси, ну пожалуйста, поменяйся со мной, — умоляюще попросила она.
— Ни за что.
— Но я не хочу…
Что-то сверкнуло в его ясных серых глазах.
— А ты думаешь, я хочу? Не одна ты сражаешься с воспоминаниями.
Она с достоинством выпрямилась.
— Кто говорит о…
— Пожалуйста, можешь отрицать хоть до посинения, мне-то что? Я тоже не хотел приезжать сюда. — Он покачал головой с явным отвращением. — На этот раз два старых козла превзошли самих себя.
— Не смей называть моего дедушку старым козлом! — Мэг решительно пересекла коридор и вошла в хозяйскую спальню — целых двенадцать на четырнадцать футов. У дальней стены стояла красивая резная кровать. Мэг швырнула чемодан на покрывало.
Джесси с грохотом опустил остальные чемоданы на коврик возле кресла-качалки.
— Я знаю, ты здесь тоже не по своей воле.
— Разумеется! — Чтобы не смотреть на него, она расстегнула чемодан и стала раскладывать косметику. —
— И как же Джон заставил тебя приехать? — Джесси осторожно опустился в старинное кресло, словно боясь, что оно вот-вот развалится.
— Пригрозил, что перестанет выплачивать мне содержание. А что пообещал сделать Том Ти?
— Сказал, что продаст «Рокинг Ти» и купит дом для престарелых где-то во Флориде.
Она расхохоталась, увидев мрачное выражение его лица.
— Неужели ты поверил?
— Не верил, пока не вмешался Бун. Он уже тыщу лет уговаривает Тома Ти продать ранчо. Считает, что дед уже слишком стар, чтобы играть в ковбоя, именно так он и выразился.