Схватка с Иль-Ронном | страница 17
— Не отвечать. И вообще, чем меньше электромеханической активности, тем лучше.
— Понял, сэр, — ответил компьютер. — Раз так, сэр, может быть, отключить двигатель и воспользоваться парусом?
Ландо задумался.
— Как это отразится на скорости?
— В данных погодных условиях наша скорость увеличится с двадцати узлов до сорока.
Ландо бросил полотенце в угол.
— Отлично. Переходи на парус и выключай двигатель.
— Есть парус, сэр.
«Надия» рванула вперед, и Ландо едва устоял на ногах.
— Да, и вот еще что.
— Да, сэр, — отозвался компьютер.
— Ты можешь сказать, есть ли за нами погоня?
— Это относится к подводным средствам?
— Конечно, — улыбнулся Ландо.
— Следует за нами, как привязанное, — сказал компьютер. — Вы хотели бы оторваться, сэр?
— Да, было бы хорошо.
— Считайте, что уже сделано, — доверительно сказал компьютер.
Навигационному компьютеру потребовалось минуты три, чтобы установить крыло в нужное положение, настроить прорези и закрылки и положить глиссер на курс.
Сидя у панели управления, Ландо чувствовал себя почти ненужным. Целая сеть датчиков обеспечивала его информацией. Проблема была в том, что он не знал, как обращаться с этой информацией. Слава Солнцу, что есть навигационный компьютер.
Глиссер дрогнул — крыло поймало ветер, потом наклонился на правый борт и набрал скорость. Через несколько мгновений легкая вибрация прекратилась и «Надия» как будто полетела.
Ветер не только толкал крыло, но и приподнимал его. Трение было минимальным, и глиссер в самом деле скользил, едва касаясь воды.
Брызги дождя, отскакивающего от дюрапластового навеса, не давали Ландо высунуться наружу, но ощущение огромной скорости все равно оставалось. Не просто скорости, но ошеломляющей скорости — навигационный компьютер рассчитывал и пересчитывал скорость ветра, температуру воздуха, волнение, направление течения сотни раз в секунду, каждую минуту внося изменения в курс и гоня лодку на пределе возможной скорости.
Мелисса, завороженная, уткнулась лбом в прозрачную поверхность навеса. Кажется, свинцово-серое небо и море пролетали мимо. Не слышалось звуков двигателя, только рев етра, шуршание дождя и равномерное «шлеп-шлеп-шлеп», когда волны ударялись в днище лодки.
Ландо вспомнил репортаж о гонках на глиссерах и почувствовал уважение к спортсменам. Они получали какую-то помощь от бортового компьютера, но должны были управлять лодкой сами. Ландо не мог представить, как им это удавалось. Его размышления прервал компьютер: