Погоня за призраком | страница 88
Тело Ди, которую Ландо нес, следуя за провожатым по многочисленным изгибам и поворотам, стало еще тяжелее. Теперь уже и его рубашка промокла от ее крови.
Впереди отворилась дверь, в конце переулка возник прямоугольник света, и мальчишка жестом пригласил Ландо войти.
— Это здесь, мистер. Заносите ее, а об остальном уж доктор позаботится.
Ландо заглянул в открытую дверь, увидел достаточно чистую приемную и полез в карман за деньгами. Денег не было. Они остались в синем пакете.
Ощупав одежду Ди, Ландо обнаружил в правом кармане ее брюк пухлую пачку банкнот и вытащил несколько бумажек.
— Спасибо… Хочешь еще заработать? Мальчишка с готовностью закивал.
— Еще бы! Чего желаете? Выпить? Ширнуться? Сигаретку?
— Ни то, ни другое, ни третье. Раздобудь мне такси. И пускай подождет.
— Будет сделано, мистер, — отозвался мальчик. — Такси — одна штука.
Он растаял в темноте, а Ландо вошел внутрь. Комнатка была небольшой, но опрятной и пахла лекарствами. Ряд пластмассовых стульев вдоль стены, кофейный столик на трех ножках и занавеска, закрывающая дверной проем.
— Могу чем-нибудь помочь?
Ландо огляделся по сторонам, но никого не обнаружил.
— Здесь, внизу, — подсказал ему голос. Ландо посмотрел себе под ноги. Там примостился крошечный робот, напоминавший скорее груду подшипников.
— Да, — ответил Ландо. — Мне нужен доктор.
— Вы выбрали вполне подходящее время, — заметил робот. — Доктор дома и может вас принять. Вы держите в руках молодую женщину. Она вам нужна для репродуктивных целей, или это пациентка?
— Это — пациентка, — процедил Ландо. — И чертовски тяжелая. Куда можно ее положить?
— Пройдите за занавеску, — сказал робот. — Я покажу дорогу. — При этих словах четыре круглых отростка на теле робота начали крутиться и вкатили своего хозяина в щель под занавеской.
Ландо последовал за ним и вскоре очутился в небольшой операционной. Робот исчез. Центральное место в комнате занимал энергоуправляемый стол, окруженный стеклянными шкафами. Над ним висела безукоризненно чистая лампа.
Перед одним из шкафов стояла женщина и рылась на полке с надписью «суставы». Услышав, как вошел Ландо, она, не поворачиваясь, сказала:
— Положите пациента на стол.
Ландо сделал то, что ему сказали. Сердце у него екнуло. Здесь, под ярким светом, Ди выглядела страшновато. Ее лицо, шея — все было залито кровью.
— Давайте-ка поглядим.
Ландо обернулся и очутился нос к носу с андроидом. Она была прекрасна. Длинные темные волосы окаймляли лицо с безупречно правильными чертами, касаясь воротника ее халата.