Испанка | страница 61
Рокамболь не додумал своей мысли и, задув свечу, бросил сигару.
Господин маркиз де Шамери изволил проснуться на другой день только в десять часов утра; ему всю ночь снился замок де Салландрера.
Одевшись в траурное платье, он зашел к сэру Вильямсу; слепой еще ничего не знал о письме Концепчьоны.
Рокамболь прочел ему письмо.
Выслушав его до конца, сэр Вильямс написал на доске:
— Дело подвигается. Концепчьона любит тебя, и самое главное препятствие теперь больше не существует: дон Хозе выписался из списка живых. Но…
Слепой приостановился и задумался.
— Но? — повторил Рокамболь. Сэр Вильямс написал:
— Герцог де Салландрера — гранд Испании, и притом первого класса; у него семьсот или восемьсот тысяч ливров годового дохода, и состояние его увеличится теперь наследством после дона Педро и дона Хозе…
— Славный кусок! — проговорил Рокамболь, читавший из-за плеча сэра Вильямса.
Слепой продолжал писать:
— Маркиз де Шамери хотя и хорошей фамилии, но принадлежит к дворянству, стоящему ниже герцогов де Салландрера.
— Черт бы тебя побрал, дядя! — вскричал Рокамболь с негодованием истинного маркиза, у которого оспаривают его достоинство. — Ты, кажется, забываешь, что мы ходили в Мальту?
Полудобродушная, полунасмешливая улыбка показалась на отвратительном лице слепого.
Сэр Вильямс, видимо, был в хорошем расположении духа и, пожав плечами, написал:
— Ты забываешь, племянник, что мамаша Фипар заперла перед тобой ворота… в Мальту?..
Рокамболь закусил губы.
— Притом же у маркиза де Шамери только семьдесят пять тысяч ливров дохода… сущая безделица!..
— Что ж такого! Концепчьона ведь любит меня…
— Ну, а герцог де Салландрера, наверное, будет метить гораздо выше… Поэтому-то надо ловко выспросить
Концепчьону и узнать, не сватался ли уж за нее какой-нибудь вельможа.
— Сватался., я и сам это знаю.
— Кто? — написал слепой.
— Наш общий старый знакомый!
— Кто такой?
— Граф де Шато-Мальи, теперь герцог с огромнейшим состоянием, которое перешло к нему после смерти его дяди, которого чуть было не женили на парфюмерше Маласси… помнишь ведь?
Слепой кивнул утвердительно головой.
— Но этому герцогу отказали, — добавил Рокамболь.
— Это понятно, потому что дон Хозе был тогда жив, — писал слепой, — но теперь его уже нет на этом свете, и месяца через два…
Он отступил и написал особенно ясно следующие три слова:
— Вот где опасность.
— О! Она есть еще и в другом месте, — добавил Рокамболь.
— Где же?
— Я тебе говорил, дядя, что Баккара в очень хороших отношениях со всем семейством герцога.