Двойное искушение | страница 87
– Однако вы кого-то подозреваете, - вкрадчиво заметил Стэнхоуп.
– Верно. - Трокмортон перестал барабанить, оперся ладонями о стол и посмотрел на Стэнхоупа так пристально, что у того непроизвольно сжались кулаки. - Я думаю, что это Уинстон.
– Уинстон? - кулаки Стэнхоупа разжались. - Почему Уинстон?
– Мы начали предпринимать первые шаги несколько лет тому назад. Примерно тогда же Уинстон появился в нашей команде. - Трокмортон присел в одно из неудобных жестких кресел, поставленных в его кабинете для посетителей. - Я знаю, вам нравится Уинстон, но он, возможно, предатель.
– Невероятно.
– Впрочем, это может быть и кто-то другой. Пока это только мои подозрения.
– Вы редко ошибаетесь в таких делах. «Именно так он и должен был ответить»,.- подумал Трокмортон.
– Если подумать, то провалы действительно начались с приходом Уинстона в нашу организацию. Так что, скорее всего, вы правы, - добавил Стэнхоуп.
– Верно. - Кресло в самом деле оказалось очень неудобным, но Трокмортон не спешил пересесть к столу, ему хотелось сохранить атмосферу доверительного разговора, не переводя его в объяснение между начальником и подчиненным. - Все это очень плохо, но нашу работу нельзя остановить. Сейчас я разрабатываю новые планы передвижения отрядов, но штаб-квартира в Лондоне требует, чтобы они оставались в тайне.
Стэнхоуп помедлил, уселся в другое жесткое кресло только после этого сказал:
– Я думал, вы уже поделились там своими подозрениями.
«А вот это неверный шаг. Видимо, он нервничает», - подумал Трокмортон.
– В этом нет необходимости. Предателем оказался один из моих людей, мне с ним и разбираться, не так ли? - холодно улыбнулся он. И в самом деле, удар, нанесенный предателем, был направлен прежде всего в сердце самого Трокмортона.
– Вам потребуется доказать вину Уинстона.
– Вы плохо слушали меня? Я же сказал, что всю ответственность за провалы Лондон возлагает именно на меня. Я не имею права самостоятельно вести расследование. Они послали сюда своих людей, чтобы разобраться на месте, а заодно проконтролировать и меня самого. Полагаю, вы уже заметили их. - Новые люди в самом деле уже появились в Блайд-холле, но не для того, чтобы искать доказательства вины Уинстона, а для наблюдения за Стэнхоупом и для охраны детей. - Таким образом, на время следствия я вынужден освободить вас от обязанностей секретаря. Не подумайте, что я вас в чем-то подозреваю. Напротив, я уверен, что вы не оставите меня в любых передрягах.