Двойное искушение | страница 56
– Никогда не знаешь, чего ожидать от этих русских, - продолжила леди Филберта. - Быть может, они решили устроить тебе ловушку. Ведь даже самый умный человек может попасться, если ему подсунуть хорошенькую девушку.
– Но посылать Селесту, когда мы знаем все, чем она занималась в последние четыре года? Глупо. И потом, зачем ей было открывать охоту на Эллери, если ее главная цель - я?
Теперь леди Филберта была полностью готова к выходу. Серебристое, без единой морщинки, платье туго облегало ее фигуру, волосы уложены, лицо подкрашено. Леди Филберта больше не была похожа на поникший парус, скорее на клипер, летящий над пенными волнами.
Трокмортон, как всегда, был заворожен произошедшей на его глазах переменой.
Леди Филберта задержалась возле кресла, сняла со спинки кашмирскую шаль и набросила ее на плечи.
– Где она сейчас?
– В моем кабинете. Ждет, когда я доставлю ей удовольствие видеть себя.
Трокмортон моргнул, чувствуя, что сказал что-то не так.
Леди Филберта великодушно не заметила неловкости, допущенной сыном, и серьезно заметила:
– Если посмотреть со стороны, можно подумать, что Селеста держит ситуацию в своих руках и заставляет тебя поступать так, как нужно ей. Итак, она сейчас в твоем кабинете.
– Русские должны быть полными идиотами, чтобы надеяться поймать меня на такую наживку.
– Не можешь поверить, что тебя можно принять за нормального мужчину? - рассмеялась в ответ леди Филберта.
День, так отвратительно начавшийся, грозил обернуться настоящей катастрофой, и это начинало раздражать Трокмортона. Ему показалось, что он знает, кого винить во всех этих неприятностях.
– Когда она впервые появилась вчера…
– Ты не можешь перекладывать всю вину на мисс Милфорд, - осадила его леди Филберта.
– Верно. Эллери тоже виноват.
– Но к сегодняшним трудностям Эллери не имеет никакого отношения, - строго заметила она.
– Но, мама, неужели ты думаешь, что я мог предвидеть, что случится с Эллери в спальне?
– Мне кажется, ты очень многое умеешь предвидеть заранее.
– Эллери почти не пострадал.
– Серьезно не пострадал, - поправила его мать и подняла руку, не желая ничего выслушивать в ответ. - Не нужно, дорогой. Что сделано, то сделано. Эллери пока вне игры, займемся лучше Стэнхоупом.
Леди Филберта направилась к двери, и Трокмортон вслед за нею. В кабинете его ждала Селеста, и если она не была соблазнительницей, значит, ей предстояло стать соблазненной.
Глава 9
Когда раздались шаги, Селеста сидела, склонившись над книгой, которую взяла с полки в кабинете Трокмортона. Она поднялась и встала напротив открытой двери.