Темное прошлое | страница 68
Что это - позерство? Или откровенная ложь? Уильям никогда еще не видел, чтобы женщина вела себя так, как Тереза.
– Прими мои горячие извинения, - произнес Уильям. - Охрана дорог - моя прямая обязанность. Боюсь, я не справился.
– Ах, ты - само воплощение совестливости и порядочности, дорогой. Но не кори себя. Ты ведь лорд, а не охотник за бандитами. Никто не ожидает от хозяина одного из крупнейших поместий в этих краях, что он будет лично скакать по дорогам в поисках разбойников.
– И все же…
– Хотя мне очень интересно, где же ты был прошлой ночью. А впрочем, не обращай внимания, - Тереза рассмеялась и беззаботно махнула рукой. - Не надо ничего объяснять. Мужчины на всю жизнь остаются мальчишками, и если причина твоего отсутствия не слишком благородна, я ничего не хочу об этом знать.
Уильям оторопел. Она только что обвинила его в том, что он бесполезный пшют, неспособный обеспечить безопасность собственных владений, и к тому же выдала ему разрешение вести себя непорядочно. И как она посмела предположить такое?
– Я дворянин, - сухо произнес Уильям.
– Знаю, знаю, дорогой, - улыбнулась в ответ Тереза.
И только тут до Уильяма дошло, как высокомерно и помпезно прозвучало его заявление. Будь перед ним Саманта, она наверняка бы пренебрежительно фыркнула. Но Тереза столь усиленно льстила его самолюбию, что Уильям задумался вновь: кем же считает его эта женщина? Пугливым, неуверенным в себе человеком, которого необходимо постоянно подбадривать с помощью лести?
Ну да. Разумеется. Тереза думала так обо всех мужчинах, поэтому она щедро осыпала их лестью, чтобы добиться своего, и притворялась слабее, чем была на самом деле. Он ведь знал это и раньше, и это вовсе не казалось ему чем-то странным. Но теперь, когда Уильям успел пообщаться несколько дней с откровенной и прямолинейной мисс Прендрегаст, лицемерие Терезы казалось ему почти что аморальным.
– Но что с тобой, дорогой? Ты выглядишь как-то странно, - Тереза пристально вглядывалась в его лицо.
Уильям усилием воли отогнал от себя действительно очень странные мысли, крутившиеся в его голове.
– Все твои новости. Я потрясен.
А может быть, дело было в весьма удачном «ограблении» Свирепого Пашеньки в хоксмутской гостинице. Граф Гаев оказался нелегкой добычей. Он держал Эвана на мушке, пока Уильям не обрушился на него сзади. Но пистолет успел выстрелить, и пуля слегка оцарапала руку Дункану.
Бедняга Дункан. Прошедшую ночь он запомнит надолго!