Корабль невольников | страница 32



Денгар недоуменно поскреб в затылке.

— Ты это о чем?

— Брось!

Ниелах было плевать, что Денгару станет известно про ее чрезмерную любознательность. Девчонка ткнула пальцем в выдернутые провода и крошечный блок подслушивающего устройства, который она разыскала в одном из контейнеров и подключила к компьютеру.

— Я слышала каждое твое слово. И все, что сказал Боба Фетт. Ты на меня впечатления не произвел.

Денгар с усталым вздохом опустился на тонкий матрас, покрытый истершейся узорчатой тканью.

— С ним трудно договориться. Этот барв сделан из дюрастила от кончиков пальцев до самого сердца… если оно у него есть.

Широкие плечи кореллианина были уныло опущены. Охотник не скрывал разочарования от проигрыша.

— А ты чего ждал?

Денгар прижался затылком к переборке.

— Да, собственно, именно того, что получил.

— Ты — дурак, — констатировала Ниелах. — Я желаю знать, чего ты добиваешься. Что ты планировал, затевая тот разговор?

— Планировал? — удивился Денгар; загорелое скуластое лицо потеряло выразительность, черты смазались. — Даже не знаю…

— Здорово! — Ниелах плюнула от досады. — Мы оба летим навстречу гибели, а у единственного моего союзника отключили мозги!

— Эй! — старик выпрямился. — Так нечестно! Думаешь, вытянуть из Бобы Фетта хоть слово так просто? Иди давай и попробуй сама, а я посижу здесь, подожду, когда ты приползешь назад по этому вот трапу.

— Полегче!.. Ну ладно, прости меня.

Ей что, собственных проблем мало? Не хватает теперь утирать нос Денгару и тревожиться, не задела ли она чью-то нежную душу. Вот того же Фетта, например, колкостями не проймешь, почему Денгар не может быть таким же?

— Слушай, — произнесла Ниелах, — надо нам с тобой держаться вместе.

— Зачем? — кореллианин воззрился на нее с подозрением. — Мне-то что обломится? Тебя держаться, вот еще, больно нужно! У меня есть напарник, и с ним мне выгоднее, чем с другими.

Девица мотнула коротко остриженной головой.

Да ну? Это не ты там, в рубке, только что вел беседы с Феттом? По-дружески болтал с напарником, да?

Вот что я скажу тебе, великий охотник. Есть напарники и напарники. И ты определенно относишься ко второму типу.

— М-да? Это к какому же?

— Одноразовому, — буркнула Ниелах. — Как и я. Мы с тобой — расходный материал, дружок. Только я не питаю ненужных иллюзий.

Широким взмахом руки она обвела коллекцию гобеленов, ящики и сундуки вдоль переборок.

— Видишь этот хлам? Когда-то он принадлежал другому охотнику…

— Босску, — подсказал Денгар. — Его так зовут. Босск.