Корабль невольников | страница 32
Денгар недоуменно поскреб в затылке.
— Ты это о чем?
— Брось!
Ниелах было плевать, что Денгару станет известно про ее чрезмерную любознательность. Девчонка ткнула пальцем в выдернутые провода и крошечный блок подслушивающего устройства, который она разыскала в одном из контейнеров и подключила к компьютеру.
— Я слышала каждое твое слово. И все, что сказал Боба Фетт. Ты на меня впечатления не произвел.
Денгар с усталым вздохом опустился на тонкий матрас, покрытый истершейся узорчатой тканью.
— С ним трудно договориться. Этот барв сделан из дюрастила от кончиков пальцев до самого сердца… если оно у него есть.
Широкие плечи кореллианина были уныло опущены. Охотник не скрывал разочарования от проигрыша.
— А ты чего ждал?
Денгар прижался затылком к переборке.
— Да, собственно, именно того, что получил.
— Ты — дурак, — констатировала Ниелах. — Я желаю знать, чего ты добиваешься. Что ты планировал, затевая тот разговор?
— Планировал? — удивился Денгар; загорелое скуластое лицо потеряло выразительность, черты смазались. — Даже не знаю…
— Здорово! — Ниелах плюнула от досады. — Мы оба летим навстречу гибели, а у единственного моего союзника отключили мозги!
— Эй! — старик выпрямился. — Так нечестно! Думаешь, вытянуть из Бобы Фетта хоть слово так просто? Иди давай и попробуй сама, а я посижу здесь, подожду, когда ты приползешь назад по этому вот трапу.
— Полегче!.. Ну ладно, прости меня.
Ей что, собственных проблем мало? Не хватает теперь утирать нос Денгару и тревожиться, не задела ли она чью-то нежную душу. Вот того же Фетта, например, колкостями не проймешь, почему Денгар не может быть таким же?
— Слушай, — произнесла Ниелах, — надо нам с тобой держаться вместе.
— Зачем? — кореллианин воззрился на нее с подозрением. — Мне-то что обломится? Тебя держаться, вот еще, больно нужно! У меня есть напарник, и с ним мне выгоднее, чем с другими.
Девица мотнула коротко остриженной головой.
Да ну? Это не ты там, в рубке, только что вел беседы с Феттом? По-дружески болтал с напарником, да?
Вот что я скажу тебе, великий охотник. Есть напарники и напарники. И ты определенно относишься ко второму типу.
— М-да? Это к какому же?
— Одноразовому, — буркнула Ниелах. — Как и я. Мы с тобой — расходный материал, дружок. Только я не питаю ненужных иллюзий.
Широким взмахом руки она обвела коллекцию гобеленов, ящики и сундуки вдоль переборок.
— Видишь этот хлам? Когда-то он принадлежал другому охотнику…
— Босску, — подсказал Денгар. — Его так зовут. Босск.