Книга камней | страница 32
— Есть, — ответил сержант и повел лошадку. Ее копыта выбивали глухую дробь на камнях.
— Ее надо подковать, — крикнул Дэви вслед.
Тейн продолжал смотреть на удаляющихся всадников Ласонии, исчезающих вдали. Ему хотелось бы поехать туда когда-нибудь — в эту холодную снежную страну. В его мире было много чудесных мест. Принц только начинал учиться читать, и больше всего ему нравились уроки географии и истории. По правде сказать, он скучал по Каслкипу и своим наставникам. Замок Госни оказался скучным-прескучным местом, и Дэви, занятый государственными расчетами, уделял принцу мало внимания.
— Ваше высочество?
Плащ мальчика продувался ветром, и он продрог.
— Иду, — ответил он рассеянно и проследовал за герцогом в дом.
Медленно тянулся очередной скучный серый день. Тейн пытался читать книги, которые он привез с собой, но его природная живость не давала ему долго сидеть на одном месте. После обеда на кухне в обществе ворчливого повара мальчик набрал полную пригоршню моркови и отправился в полуразрушенную конюшню.
Серая кобыла Дэви, Кристаль, немедленно подошла к нему, обдавая горячим дыханием и ожидая угощения. Новая кобылка, казалось, не замечала его. Она продолжала расхаживать по тесному загону.
— Иди сюда, моя хорошая, — позвал ее Тейн без особой надежды.
Выросший среди лошадей, мальчик понимал, как она огорчена тем, что ее товарищи покинули ее.
Это была первая лошадь, которую принц мог назвать своей, и это нравилось ему. Хотя это был не пони, кобылка была достаточно маленького роста, чтобы подойти ему. Он мог даже сам оседлать ее, встав на скамеечку, а шестилетнему ребенку было приятно любое проявление самостоятельности. Но ей нужно было имя, что-нибудь царственное, достойное ее изящной, чистокровной красоты. «Соджи» на бенджарском наречии означало «ветер», с которым сравнил ее король Сорек.
— Соджи, — тихо позвал мальчик, пробуя слово на вкус.
Лошадь остановилась и вскинула голову, глядя на него, затем продолжила движение. Пусть будет Соджи. Имя определенно нравилось ему. Один из стражников, юноша по имени Тод, начал сгребать вилами сено в загоны — прошлогоднюю сладкую траву, теперь сухую и пыльную.
— Ваше высочество, — произнес дружелюбный молодой солдат и бросил вилы у дверей в загон Соджи.
Тейн посмотрел на петли и засовы старой деревянной дверцы.
— Ты думаешь, что это ее удержит, Тод?
— Да, милорд. Я думаю, они достаточно прочные.
— Я не хочу, чтобы она убежала.
— Нет, она привыкнет. Правда, малышка?