Том II: Отряд | страница 47
Что за дерьмо! Вокруг — одни трупы!
Чистое небо — признак низкой температуры воздуха: в лунном свете сверкал иней на покрытой глубокой грязью дороге, паутинками льда подернулись лужи, заполненные водой рытвины дороги, просторы болот. Вокруг нее бок о бок застыли в слякоти, в непролазной грязи не распряженные повозки с людьми, лошади с костлявыми выгнутыми хребтами спали стоя, в изнеможении повесив головы. А люди — мужчины и женщины — мешком рухнули на землю и уснули, не обращая внимания на покрывшую их и все вокруг смерзшуюся грязь.
Аш замерла, присев на корточки, остро ощущая холод, прислушиваясь, не раздастся ли крик.
Не слышалось ни звука.
Она утерла слезы, навернувшиеся на глаза от холодного ветра, и подумала: нет, это лишь смахивает на поле боя; но тут нет трупов, наваленных штабелями высотой в человеческий рост; нет грабителей-мародеров, нет ворон и крыс, нет сохнущих луж крови; и нет запаха схватки, засады, резни.
Эти люди не убиты, они спят.
Это беженцы.
Уснули, измученные, там, где их застала темнота.
Она сидела совершенно неподвижно, настороженно наблюдая за малейшим движением — не начнут ли они пробуждаться, и старалась сориентироваться на местности. Позади нее — лагерь отряда Льва; значит, эта дорога идет на юг от Дижона к Оксону. Дижон впереди, на расстоянии мили, между ними заливные луга и вторгшаяся армия противника.
Ее вдруг осенила мысль: «Я, конечно, могу просто встать и уйти. Не заходя в Дижон. Просто уйти; оставить Флору и Фарис, отряд и Дикие Машины. Оставить все, потому что теперь все изменилось. Я ведь всегда хотела быть просто солдатом…»
И все это кончилось на берегу Карфагена. Это закончилось, когда что-то заставило меня направиться к пирамидам, Диким Машинам.
С юга прозвучал отдаленный звук охотничьего рога — на волков. Еще и еще; и снова тишина.
Все еще хочется сбежать?
Она почувствовала, как у нее кривятся губы.
«А я и есть солдат. Позади меня — пара сотен живых, дышащих причин, ради которых мне требуется получить ответы прямо сейчас.
Конечно, я могла бы слинять и оставить их под командованием Тома Рочестера. Убраться в другое место. Наняться, как свинья. Бросить попытки удержать всех их вместе…»
В животе что-то скорчилось, и она поняла, как ей страшно. Страшнее, чем она думала.
Не потому ли, что безумие — сейчас отправляться к визиготам? Безумие и есть. «Меня может пришить какой-нибудь идиот-стражник без лишних вопросов. Фарис может приказать прикончить меня. Или отправить на корабле назад в Карфаген — или что у них там от него осталось. Я думала, что после Базеля я ее знаю — но знаю ли? Опасно просто до глупости!