Жажда иллюзий | страница 79
— Вы принимаете меня за проститутку?
— А разве это не так? Должен признаться, вы значительно превосходите средний уровень. — Лицо Джейсона расплылось в галантной улыбке.
Лорен медленно подняла взгляд.
— Должна ли я считать себя польщенной? Мне кажется, любая другая женщина смогла бы удовлетворить ваши потребности.
— Возможно, но я уже заплатил вам. Вспомните, что вы улизнули, так и не выполнив условие нашей маленькой сделки.
Хотя при этих словах Джейсон не сдвинулся с места, Лорен почувствовала себя так, словно он ударил ее. Сердце девушки болезненно сжалось.
— Я же сказала, что верну вам деньги.
— А я сказал, что они мне не нужны.
— Вы не понимаете. Я не продаюсь! — Лорен гордо вскинула голову.
Стюарт нетерпеливо махнул рукой:
— Бросьте! Кто-то же должен был заплатить за это великолепное платье. Или вы зарабатываете столько, что можете сами выбирать себе любовников?
— Я не буду разговаривать с вами в подобном тоне, и, думаю, мне уже пора идти.
Девушка направилась было к двери, но Джейсон проворно загородил ей дорогу.
— Вы собираетесь идти одна по улицам в таком виде? — спросил он, прищурив один глаз.
— Я найму карету, — ответила Лорен, с трудом сохраняя самообладание.
— А как вы предполагаете расплачиваться? В вашем платье не спрячешь и пенни.
— Не беспокойтесь, я справлюсь.
Несмотря на пикантность ситуации, Джейсон Стюарт испытывал невольное восхищение перед этой непокорной красавицей.
У любого взглянувшего на нее сейчас не осталось бы сомнений, что перед ним стоит дочь Джонатана Карлина, наследница огромного состояния. Трудно было понять, как при этом она смогла отказаться от своего будущего и сделаться проституткой.
С напускным равнодушием Джейсон продолжал задавать вопросы:
— И как же вам удалось уговорить Лайлу разделить тяготы вашего путешествия?
Теперь Лорен не сомневалась, что он не успокоится, пока не узнает все.
— Она согласилась не сразу, — ответила девушка, — только когда я рассказала ей о Барроузе… и о Мэтью. Лайла не отпустила меня одну на поиски Мэтью, а когда мы нашли его, она помогла нам устроиться на корабль и сама решила отправиться вместе с нами. Думаю, Мэтью убедил ее, сказав, что я еще слишком молода, чтобы плыть в Америку без компаньонки.
— Она, должно быть, тоже где-то здесь, в Новом Орлеане?
— Да, она вышла замуж за очень хорошего, доброго человека, Жан-Поля Бове. Наверно, было бы лучше, если бы вы… не встречались с ней. Ни к чему напоминать ей о прошлом; к тому же, насколько я знаю, у Жан-Поля достаточно ревнивый характер.