Леди ангел | страница 37



Миновав наконец последнее произведение какого-то мариниста, заключенное в рамку, он остановился перед застекленной дверью, за которой скрылась Анджела. Не дав себе труда задуматься о светских приличиях и правилах хорошего тона, поскольку знал, что в женских будуарах подобные правила трактуются довольно гибко, он решительно толкнул дверь и переступил через порог. Маленькая комната была залита приглушенным светом ламп под шелковыми абажурами. Повсюду стояли бронзовые безделушки в стиле рококо, висели пастельные наброски, и завершала эту живописную картину сама прелестная Графиня Ангел, раскинувшаяся в дезабилье на кушетке. Распущенные волосы рассыпались по ее плечам, маленькие босые ножки выглядывали из-под кружевной оборки простого домашнего платья. Одетая в белое, с отливающими золотом светлыми волосами она, казалось, сама изливала какое-то свечение в этом полутемном кабинете.

Ее голос, впрочем, быстро возвратил Кита в мир реальности, причем, судя по тону, не вполне приятной.

— Я не приглашала вас, — резко проговорила она, захлопнув книгу, лежавшую у нее на коленях, и устремив на него холодный испытующий взгляд.

— Вряд ли у меня достало бы терпения дождаться вашего приглашения, — произнес Кит приятным голосом, закрывая за собой дверь. — У вас и в самом деле разболелась голова? Если да, то прошу прощения.

— Вы уйдете, если я отвечу вам утвердительно? Сейчас, на фоне изящных арабесок, украшавших позолоченную дверь, он показался ей еще более сильным и мужественным. Смуглый, поджарый, наполовину скрытый тенью, он стоял у дальней стены, но создавалось впечатление, что энергия этого человека целиком наполнила ее покои.

— Значит, вы намерены сказать «да»?

Даже лениво прислонившись к двери, он казался собранным и готовым к действию. Элегантный костюм не мог скрыть силу и стремительность его тела — будто воинственный варвар встал в воротах города, который вот-вот падет под его напором.

Повисла короткая пауза. Комната словно наполнилась каким-то гулом, выражавшим одновременно нерешительность и возможность чуда.

Решится ли он на нечто большее, чем просто нарушить ее уединение?

И как поступит она, если с его стороны действительно последует такая попытка?

Однако графиня тут же напомнила себе, что покорная простушка — вовсе не ее амплуа в мужской компании. Уж кто-кто, а она вполне могла поставить любого мужчину на место.

Ее плечо презрительно дернулось. — Нет, у меня вовсе не болит голова.