Наконец-то! | страница 37



— Экий болван, — медленно проговорил он. — По тебе сразу видно, что ты не везешь ничего ценного.

Арабелла кивнула:

— Признаюсь, у меня мелькали мысли о Мейсоне и братьях Харп, но в душе я не верила, что на меня кто-то может напасть. Не понимаю, чем он рассчитывал поживиться.

— А может, ему нужно было что-то особенное? — задумчиво спросил Тони.

Арабелла округлила глаза:

— Ты хочешь сказать, что он поджидал именно меня?

— Вполне вероятно. На тебе нет дорогих украшений, значит, он охотился не за ними. Остается только одна ценность — не считая тебя самой — которая могла его привлечь.

Арабелла невольно вспыхнула, уловив намек Тони, но в следующее мгновение до нее дошел смысл его слов.

— Мои документы! — испуганно вскричала она.

— Вот именно. Если принять это предположение, то список людей, которые могли попытаться тебя ограбить, значительно сузится. Кто знал — кроме меня, разумеется, — о том, что ты везешь с собой документы на Гринли?

— Мистер Хэйт, наш семейный адвокат… но я не представляю его в роли грабителя. Он даже не знал, куда именно я поеду. — Она прищурилась. — К тому же злодей был высокого роста, а Хэйт — маленький, в очках. Значит, остается только один подозреваемый — Дэниел Лейтон. Он знал про документы, ведь я предлагала ему ту же самую сделку, что и тебе: расписка Джереми в обмен на Гринли.

— Насколько я помню, Лейтон всегда нуждался в деньгах, балансируя на грани разорения, — размышлял вслух Тони. — И по комплекции он схож с нашим горе-грабителем.

Несколько минут они ехали молча.

— Да, но какая ему польза от этих бумаг? — поразмыслив, спросила Арабелла. — Если бы он попытался отнять у меня Гринли, то это разоблачило бы в нем грабителя.

Тони метнул на нее быстрый взгляд и сухо спросил:

— А тебе не приходила в голову мысль о шантаже? Завладев документами, он мог бы тянуть из тебя денежки. По-моему, Лейтон с его сомнительной репутацией вполне способен на такое.

— Ты прав. Я об этом не подумала!

— Пора бы тебе усвоить, моя дорогая, что не все люди так же честны и порядочны, как ты сама.

После этих слов теплая атмосфера товарищества сменилась ледяной холодностью.

— Да, мне надо было стать умней — особенно после той подлой сделки, которую ты мне сегодня навязал.

— Я ничего тебе не навязывал, моя дорогая. Ты сама решила стать моей любовницей.

Она гневно сверкнула глазами:

— У меня не было выбора. Я не хочу, чтобы моя семья осталась без крова и влачила нищенское существование.

Тони усмехнулся, в его темно-синих глазах плясали веселые огоньки.