Наконец-то! | страница 100
Однако любовь не заслоняла от нее всех недостатков Даггета. Когда-то он жестоко обманул ее, и она не допустит, чтобы это повторилось.
То, что Ричард сообщил Мэри про их совместную поездку в Натчез, было даже к лучшему. При всей разношерстности местной публики, здесь был довольно узкий светский кружок, и Мэри рано или поздно узнала бы эту новость — не от Ричарда, так от кого-нибудь еще. Хотя бы от того же мистера Хэйта.
Назойливо жужжащая мошкара заставила Арабеллу вернуться в дом. Отпустив на ночь слуг, она принялась бродить по комнатам. Прикидывая будущие переделки.
Но сейчас это ее не увлекло, и вскоре она поднялась наверх, чтобы пораньше лечь спать. Переодевшись в ночную рубашку, Арабелла удобно устроилась в постели с томиком стихов английского поэта Вордсворта и целый час скользила взглядом по витиеватым описаниям итальянских и французских пейзажей, потом отложила книгу, задула свечу у кровати и быстро заснула, укрывшись одеялом до подбородка.
Ей снился Тони. Его глаза смеялись, губы нашептывали разные ласковые слова, а руки гладили ее тело. Это был чудесный сон, очень похожий на явь. Она страстно выгибалась навстречу его ласкам, дрожа от сладостного восторга. Когда его губы прильнули к ее губам, Арабелла блаженно вздохнула и поняла, что такое острое наслаждение не может присниться. И оказалась права.
— Просыпайся, радость моя, — мягко проговорил Тони. — Я не хочу заниматься с тобой любовью, когда ты спишь.
Сон тут же прошел. Арабелла ничего не видела в темноте, но почувствовала присутствие Тони, лежащего рядом с ней на кровати. Он нежно гладил ее и целовал в щеку.
— Т-тони? — спросила, ничего не понимая, Арабелла и потянулась к нему.
Он поднес ее руку к губам и принялся целовать каждый пальчик.
— А ты что, ждала кого-то другого?
Окончательно проснувшись, Арабелла оттолкнула его от себя, села на постели и на ощупь зажгла свечу, стоявшую у кровати. Как только тусклый огонек осветил комнату, она удивленно уставилась на мужчину, так уверенно расположившегося в ее постели.
Да, это Тони. Здесь, в ее спальне! На ее кровати! Его красивая голова с растрепанными волосами покоилась на соседней подушке с кружевной каймой… Он был в белой рубашке, небрежно распахнутой у горла, в брюках и босиком.
Арабелла растерянно поморгала, пытаясь прогнать это ночное наваждение. Ее блуждающий взгляд наткнулся на сюртук, брошенный на стул рядом с открытыми стеклянными дверями. Рядом аккуратно стояли черные сапоги.