Сладкая боль | страница 25



— Да, но зато теперь с нами Ринк. И Стив, — Лаура Джейн с любовью посмотрела на конюха. — Давайте радоваться, что мы наконец собрались вместе.

За столом возникло неловкое молчание. Ринк первый попытался исправить положение, он одобрительно улыбнулся Стиву и повернулся к Каролине с вопросом. Каролина оживленно начала рассказывать Ринку об общих знакомых: рассказала, кто на ком женился, кто с кем развелся, кому удалось в жизни преуспеть, а кому — пока нет.

Когда с завтраком было покончено, Стив встал из-за стола, поблагодарил Хейни и направился к выходу.

— Погоди, Стив! — окликнула его Лаура Джейн. — Я с тобой.

— Нет, сестренка, мы едем в больницу, — резко оборвал ее Ринк.

— Но я хочу проведать жеребенка. Мы со Стивом еще вчера договорились, что я приду утром на конюшню.

Стив смущенно переминался с ноги на ногу, не смея поднять глаза.

— Лаура Джейн, твой отец очень расстроится, если ты не приедешь, — проговорил он. — А жеребенок никуда не денется. Посмотришь на него в другой раз.

— Ну ладно, Стив, — согласилась девушка. — Тогда я забегу, когда мы вернемся.

Стив кивнул и поспешил ретироваться.

— Я скоро вернусь, — сказала Каролина. — Лаура Джейн, ты не хочешь привести себя в порядок перед отъездом?

— Да, конечно.

Вскоре Каролина и Лаура Джейн спустились вниз. Ринк в холле разговаривал с Хейни. В руках у нее были свежесрезанные розы.

— Хейни тоже хочет навестить отца, но она поедет на своей машине, — объяснил Ринк. — Лаура Джейн, садись в машину Хейни, будешь держать цветы, чтобы они не рассыпались.

— Давай я сяду с Хейни, — торопливо вызвалась Каролина, но Ринк остановил ее взглядом.

— Мне надо с тобой кое-что обсудить, садись-ка в мою машину, — Ринк буквально затолкнул ее в «Линкольн».

— Ты видел доктора? — задала первый вопрос Каролина.

— Да, и он сказал мне то же самое, что и вам с Грейнджером.

— А он… сказал, когда это может слу…

— В любой момент.

Они молча выехали на шоссе. Лишь подъезжая к городу, Ринк спросил:

— Кто такой Стив?

— Ты имеешь в виду Стива Бишопа? — насторожилась Каролина.

— Да.

— Наш конюх.

Ринк раздраженно поморщился:

— Это я понял, а нельзя ли поконкретнее?

— Он воевал во Вьетнаме.

— И там он был ранен и теперь хромает, да?

— Да, Стив потерял во Вьетнаме ногу, — Каролина обернулась к Ринку — ей была интересна его реакция.

Он воспринял это сообщение внешне хладнокровно, но руки его напряженно сжали руль. Весь облик Ринка Ланкастера свидетельствовал о его железной воле, непреодолимом упрямстве и дьявольской гордыне.