Стриптиз в кино | страница 57



Придя к этому выводу, я встрепенулась и решила продолжить игру.

— Значит, вы никогда не были в Панама-Сити? — спросила я. — Тогда вам повезло. Я согласна быть вашим гидом, мистер Барбони. Я знаю такие уголки в этом городке, о которых не подозревают местные.

Алонцо любезно улыбнулся.

— Не сомневаюсь, — сказал он. — Почему бы нам не начать с вашего собственного жилища?

Хитрая змея! Ты увидишь мой дом, когда запоют рыбы. Я взглянула на него с видом глубоко оскорбленной девственницы и поняла, что он тоже понял и одобрил мою игру в невинность.

— Я хотел сказать, — объяснил он, — что, наверное, у вас прелестный домик в прелестном месте на самом берегу.

Еще бы! Что может быть лучше, дешевле и романтичнее стоянки трейлеров под названием “Дубовая роща”, где вы с трудом найдете хотя бы один дуб и еще меньше романтики. Зато живем мы там, как вы знаете, довольно дружно и даже весело.

— Предвкушаю, как покажу его вам, Алонцо, — пропела я, — но несколько позднее.

О, как это было сыграно! Сама Мэй Уэст не смогла бы лучше.

— Кьяра! — услышала я голос Винсента Гамбуццо. Видно, ему надоело маячить поблизости, он хотел поговорить со мной с глазу на глаз.

— Меня зовет босс, — объяснила я Барбони. — Не исчезайте.

— Могу я позвонить вам? — спросил он.

Я наклонилась к нему и протянула руку, показывая, что хочу получить то, чем писать, из его внутреннего кармана. Он слегка напрягся, инстинктивно заслонился ладонью, оберегая свой пистолет, потом расслабился и достал ручку. Я записала номер своего телефона у него на ладони. Он был несколько удивлен, но не протестовал.

— Тише, — прошептала я, складывая его пальцы в кулак. — Пускай эти цифры будут нашей маленькой тайной.

— Кьяра! — снова окликнул меня Винсент. На этот раз весьма нетерпеливо.

Я резко повернулась к нему, давая понять взглядом, что со мной не следует разговаривать в подобном тоне. Я не ручная собачка.

Мы отошли в сторону, к нам присоединился Бруно, который заговорил первым.

— Кьяра, о чем ты так долго толковала с этим парнем? Он опасен, я чую.

— Думаю, чутье не обманывает тебя, Бруно, — сказала я. — Но я делала это нарочно.

— Ты не заметила, кто появился в зале? — спросил Винсент.

Я пристально всмотрелась в него. Странная забота о моих чувствах. И о Джоне Нейлоре.

— Не сразу, — ответила я.

— А потом?

— Потом да.

В его глазах я прочла недоумение, сменившееся пониманием. Наверное, шеф рассуждал так: если она (то есть я) подвергла риску свои отношения с Нейлором, значит, игра стоила свеч. Однако посмотрим, что может выйти из этой игры. Дай Бог, чтобы польза… На то же рассчитывала и я.