Корабли времени | страница 62
От осознания такой перспективы кровь ударила мне в голову, и даже в этот момент, рациональной частью сознания я понимал, что не все так просто.
Итак, современный человек обречен на вымирание. Но ведь современный человек — это всего лишь предок морлока…
Я замотал головой:
— Ни-ког-да! — раздельно, по слогам произнес я. — Вы не дождетесь моей помощи в этом деле.
Нево странно посмотрел на меня.
— В соответствии с данными мне полномочиями — вы свободны.
— Свободен? — у меня захватило дух от столь внезапного решения проблемы.
— Да. Свободны перемещаться и путешествовать по нашим мирам.
— В таком случае, отведите — или переместите меня туда, где живут мне подобные. Если они еще существуют.
Я скорее бросал вызов, ничуть не надеясь на положительный ответ. Люди в этом обществе, вне сомнения, вымерли. Однако Нево к моему удивлению несказанному, согласно кивнул, подступая ко мне на шаг.
— Хорошо. Не совсем вам подобные, — сказал он. — Но все же… пойдемте.
И мы снова двинулись по бесконечно огромному городу морлоков. В его последних словах мне послышалась угроза, но я еще не знал, что он имеет в виду — и в любом случае, у меня не оставалось иного выбора, как последовать за ним.
Мы достигли зоны четверть мили в поперечнике — просторного чистого участка, лишенного вездесущих перегородок. Я уже давно заблудился в этом бесконечном городе и утратил чувство направления. Оба мы были в очках.
Вдруг — без всякого предупреждения — сверху с крыши ударил луч света, пронзив нас. В ослепительно желтом я увидел витающие пылинки, и на миг мне показалось, будто бы я вернулся в свою клетку света.
Мы выждали несколько секунд — я не сразу заметил, что Нево дал команду невидимым механизмам, охранявшим это место, и пришел в себя лишь тогда, когда у меня дернулся пол под ногами. Как будто небольшое землетрясение, от которого я чуть было не упал, но вскоре вновь обрел равновесие.
— Что это было?
Нево стоял с невозмутимым видом.
— Я должен был предупредить. Мы поднимаемся.
— Поднимаемся? Куда?
Стеклянный диск в четверть мили шириной оторвался от Пола прямо перед моими глазами, унося нас с Нево вверх. Чувство было такое, будто стоишь на верхушке грандиозной колонны, вырастающей прямо из земли. Мы поднялись уже футов на десять, и скорость неуклонно возрастала: в ушах свистел ветер. Я приблизился к самому краю диска, и грандиозный пейзаж города морлоков распахнулся предо мной. Всюду, насколько охватывал глаз, было пространство, покрытое морлоками. Они копошились внизу, как там, на детской ферме, преданные своим делам и заботам. Отсюда сам Пол казался картой, расчерченной по всем правилам геометрии, возможно, благодаря просвечивающим сквозь него созвездиям. Оправленное в черное, серебро сияло, представляя собой великолепное зрелище. Пара таких же серебристых ликов была обращена к нам, следя за нашим восхождением, но основная масса морлоков осталась безучастна к происходящему.