Французский шелк | страница 34



— Да, мистер Кассиди?

— Я хотел бы попросить у вас экземпляр вашего каталога.

Глава 4

Клэр была удивлена просьбой.

— Зачем он вам?

— Я пытался купить его в киосках, но так и не смог найти.

— Каталог не продается в розницу. Он рассылается только подписчикам.

— Что же в нем такого, что так разгневало преподобного Уайлда?

— Вам бы следовало спросить у него самого.

— Ну, поскольку преподобный уже не сможет это прокомментировать, — сухо сказал Кассиди, — я бы хотел посмотреть сам.

Клэр думала, что, раз уж пресса оставила ее в покое, все тревоги, связанные с убийством, позади. Она никак не ожидала увидеть у себя помощника окружного прокурора, хотя до сих пор считала, что справляется с ситуацией очень хорошо. Но сейчас она отчаянно хотела, чтобы этот человек ушел, дав ей возможность собраться с мыслями. В то же время она не хотела казаться агрессивной или, более того, вызвать подозрение, будто что-то скрывает. В конце концов, он ведь попросил лишь показать каталог. И пока его вопросы не выходят за рамки официальных, вполне можно пойти ему навстречу.

— Конечно, мистер Кассиди. Присаживайтесь. — Клэр протянула ему последний выпуск ежеквартального каталога «Французский шелк». Стараясь скрыть волнение, она уставилась в окно. Небо было пронизано золотыми лучами заходящего солнца. Река казалась окрашенной в цвет расплавленной латуни.

— Официально сейчас время коктейля. Теперь-то вы не откажетесь выпить?

— Это обязательно должен быть херес?

— Вино или что-то покрепче?

— Виски, если есть.

— Со льдом, с водой или содовой?

— Со льдом.

Клэр приготовила виски, а себе налила стакан розового вина. Когда она подошла к дивану, Кассиди все еще листал каталог. Внезапно он отложил его, заморгал, дернул головой, как будто его ущипнули за подбородок, и изумленно воскликнул:

«Ото!»

Посмотрев на раскрытую страницу, Клэр пояснила:

— Мы стараемся удовлетворить все женские фантазии. Не отрывая взгляда от глянцевых страниц журнала, Кассиди насмешливо заметил:

— Черт возьми, я не женщина, но к фантазиям уже близок. Простите мне мою наблюдательность, но смею обратить внимание, что эта модель практически голая.

— Она одета.

— В…

— Она в плюше.

— Но здесь уже абсолютно нет места воображению.

— Это реклама нашего ассортимента, мистер Кассиди. Мы продаем белье и аксессуары. И хотим, чтобы наши клиентки чувствовали себя в нашем белье очаровательными, изнеженными и желанными.

— Хм, я не Джексон Уайлд. Вам не стоит отстаивать передо мной свою продукцию или стратегию маркетинга. Кстати, как я могу подписаться на каталог?