Брат мой, Каин | страница 87



— Это в нашу пользу, — ответил Бек. — У тебя нет мотива. Но они пытаются представить дело так, что ты был в бунгало. А этот молодой ретивый детектив будет носом землю рыть, чтобы обнаружить мотив. Если я чего-то не знаю…

— Ты знаешь все.

— Расскажи мне лучше сейчас, Крис. Не лги мне. Следует ли мне искать адвоката по уголовным делам и начинать ему платить?

— Нет.

Зазвонил сотовый телефон Бека. Он проверил номер звонившего.

— Это Хафф.

Крис прикрыл глаза рукой.

— Проклятье! Бек ответил:

— Хафф, мы уже едем. Будем у вас через пять минут. Вам ничего не нужно? Уверены? Ладно. Да, я обо всем расскажу вам, как только мы приедем. — Он отключился и посмотрел на Криса. — Мы не будем останавливаться по дороге. Хафф ждет нас немедленно.

— И что мы ему расскажем?

— Все. Если мы этого не сделаем, он обо всем узнает от Реда. Разумеется, Уэйн Скотт этого не услышит.

Это еще одно очко в мою пользу, — заметил Крис. — Старый добрый надежный Ред Харпер не допустит, чтобы меня снова огульно обвинили в убийстве.


Сэйри так и не поехала обратно в Новый Орлеан.

Она побывала на литейном заводе, поговорила с Клар ком, потом долго плакала и теперь была физически и эмоционально вымотана. Провести за рулем два часа, а потом мириться с неудобствами современного путешествия по воздуху ей совсем не хотелось.

Но еще ее мучил страх. Если она будет откладывать отъезд, то так и не сможет уехать. Сэйри покидала родной город, оставляя позади вопросы без ответов и нерешенные проблемы, но это были не ее проблемы, и Сэйри не желала, чтобы они поймали ее в ловушку.

Одним из ее клиентов в Сан-Франциско был президент чартерной авиакомпании. Том Блэк был у нее в долгу за то. что Сэйри сумела заново отделать его дом в районе Рашн-Хилл за рекордно короткий срок.

Сэйри позвонила ему. Блэк выслушал ее очень сочувственно и попросил пять минут, чтобы все уладить. Он перезвонил через четыре минуты.

— Нам повезло, у нас есть свободный самолет в Хьюстоне. Он летит к вам.

— А взлетная полоса в Дестини сможет принять частный самолет?

— Это я проверил в первую очередь. Там живет большая шишка, какой-то литейный магнат. У его компании есть свой самолет.

Сэйри вспомнила, что Бек упоминал об этом, но она не стала говорить, что имеет прямое отношение к этой «большой шишке».

— Оставьте ключи от взятой напрокат машины у кого-нибудь из персонала аэропорта, — продолжал давать инструкции Том. — Кто-нибудь потом отгонит ее обратно в Новый Орлеан.