Ночь с незнакомкой | страница 5
— Ну и как все это вышло?
— Да это я во всем виноват, — проворчал Лаки, откидывая волосы со лба.
Шериф махнул рукой:
— Ты что, ранен?
Только тут Лаки заметил, что его рубашка разорвана. Нож Джека Эда оставил тонкую красную черту поперек его живота.
— Все о'кей.
— Медпомощь нужна?
— Черт, нет! — Лаки вытер кровь своей превратившейся в лохмотья рубашкой.
— Уберите это, — приказал шериф помощнику. Затем, обернувшись к Лаки, спросил: — Что случилось?
— Парни наехали вон на нее, а ей это не понравилось.
Буш посмотрел на женщину, которая стояла поблизости и, похоже, дымилась от злости. Она хотела уйти, но ей велели остаться, пока шериф все не осмотрит и не задаст ей несколько вопросов.
— Вы в порядке, мэм?
Шериф озабоченно разглядывал ее губу. Губа распухла, но больше не кровоточила.
— Все просто прекрасно. Да ничего бы и не случилось, если бы не этот Робин Гуд.
— Извините, — вскинулся Лаки. — Мне казалось, я помогаю вам выбраться из затруднительного положения…
— Помогаете?! Вы называете это помощью? — Она обвела рукой разгромленную забегаловку. — Весь этот хаос — ваших рук дело!
— Это правда, Лаки? — спросил шериф.
Едва сдерживая гнев, Лаки проговорил:
— Спросите свидетелей.
Шериф так и сделал. Версия Лаки подтвердилась, и женщина одарила зрителей, каждого по отдельности, презрительным взглядом.
— Я могу идти? — поинтересовалась она у шерифа.
— Как была повреждена ваша губа, мэм?
— Этот горилла ударил меня, — кивнула она на Малыша Элвина, подтверждая ответ Лаки относительно травмы.
— Что вы здесь делали?
— Вы же не спрашиваете, что они здесь делали?! — взвилась строптивица, указывая на окружавших ее мужчин.
— Я знаю, что они здесь делали, — возразил Буш. — Ну, я жду…
— Я зашла выпить пива, — резко ответила она.
— Вы не давали повода к ухаживаниям? Ну, сами знаете — подмигивание, флирт, что-либо в этом роде?
Женщина не снизошла до ответа, а просто презрительным взглядом смерила шерифа с головы до ног. По оценке Пэта Буша, она не была похожа на красоток, промышлявших в баре. За двадцать лет полицейской службы он достаточно повидал разборок в пивнушках и барах, чтобы сразу раскусить скандальную бабенку.
Скорее из любопытства он спросил:
— Вы не из этих мест?
— Нет, я из города.
— Были поблизости?
— Случайно, через Милтон-Пойнт, — уклончиво ответила она, — по пути на шоссе между штатами.
Шериф Буш сдвинул шляпу вперед, чтобы почесать себе затылок.
— Хорошо, мэм, только в следующий раз, когда вы будете проезжать через это местечко и вам захочется пива, поищите другое заведение, более подходящее для леди.