Ночь с незнакомкой | страница 23



— Как-как? — подал голос агент, делающий записи в тетради.

— Дови.

Лаки раздраженно вздохнул и посмотрел на Пэта Буша, ища поддержки.

— По крайней мере, она так назвалась. В мотеле же зарегистрировалась под именем Мэри Смит из Далласа. — Он щелкнул пальцами и с надеждой вскинул голову: — Послушайте, тамошний клерк меня вспомнит!

— Он помнит. Мы это уже выяснили.

— Тогда почему, черт побери, вы до сих пор занимаетесь мною? Если я уже вне подозрений, то почему вы не ищете настоящего поджигателя?

— Клерк всего лишь подтвердил, что видел вас этим утром, — пояснил старший агент. — Он не видел, как вы направлялись в номер прошлой ночью. Но даже если бы он видел, он бы не поручился, что вы никуда не отлучались.

Лаки взглянул на брата, который склонился над позеленевшим от старости металлическим ящиком для хранения документов.

— У вас есть серьезные основания подозревать меня в этом поджоге?

Один из агентов ответил:

— Нет.

— Тогда я ухожу.

Лаки поднялся со скамьи и направился к двери.

— Не вздумайте уезжать из города!

— Пошел к черту, — бросил Чейз, выходя из комнаты следом за братом. — Лаки, подожди!

Тот уже стоял на обочине напротив здания суда, держась за ручку дверцы своего автомобиля.

— И что за чертовщина? — Он сердито указал подбородком на второй этаж здания, где располагалась комната для допросов. — У меня волосы на голове встали дыбом. Мне вполне хватило одной ночи, проведенной в тюрьме, когда нас арестовали в притоне старого Бледса. Вот это было происшествие!

Братья переглянулись и закатились от хохота. Вдоволь насмеявшись, Лаки вздохнул, засунул руки в карманы джинсов и двинулся вперед, огибая автомобиль.

— Мы, конечно, сталкивались с законом, но никогда не вытворяли ничего серьезного, Чейз. Они не могут отдать меня под суд, так чего же мне бояться?

— Дело в том, что обвинение в поджоге — отнюдь не первоапрельская шутка! Единственный, кто может подтвердить алиби, — это твоя незнакомка…

Лаки задумчиво наморщил лоб.

— Послушай, я погнался за ней, потому что она задрала хвост и убралась, даже не сказав спасибо за то, что я спас ее от двух подонков. Поймав ее в мотеле, я напросился к ней в номер, но неважно себя почувствовал. Она, видимо, пожалела меня, продезинфицировала рану, приложила полотенце со льдом к разбитому глазу. Потом я заснул.

— А я думал, вы занимались сексом…

Лаки испытующе посмотрел на брата.

— Среди ночи я проснулся, — тихо пояснил он. — У нее были восхитительные рыжие волосы и гладкая прозрачная кожа, ну, ты знаешь. — И тут же, выйдя из невольного транса, младший Тайлер нахмурился. — Девка класс, Чейз!