На пределе | страница 80



– Возьми несколько человек и осмотри все вокруг. Может, ты его найдешь.

– И что потом?

– Приведи его назад.

Не сказав больше ни слова, Андре отправился выполнять поручение. Он все не возвращался, и, чем дольше его не было, тем сильнее она волновалась.

Распрощавшись с мальчиком и его семьей, она отправилась домой, неся в руке саквояж отца со всем необходимым для оказания первой помощи. Она размышляла, где может быть Скаут.

Стемнело. Неровная местность представляла опасность даже для тех, кто прожил в этих местах всю жизнь. А ведь Скаут не знает, откуда ждать беды. Он издевательски относится к своей больной ноге, которая отнюдь не настолько окрепла, чтобы он считал ее здоровой.

Что, если он где-нибудь упал, задев больную ногу, и лежит теперь беспомощный, истекая кровью? А может, Джонни побоится вернуться в деревню и доложить, что вверенный его попечению человек куда-то скрылся в темноте?

Озабоченно хмурясь, Шанталь вошла в дом и поставила саквояж на привычное место – полку, на которой он всегда оказывался под рукой в случае необходимости. В доме было темно. Ни одной лампы не зажигали в ее отсутствие. Скаут не возвращался!

Но она вдруг уловила слабый, но такой знакомый запах.

Сердце ее нырнуло и затрепетало. Она нерешительно пошла на этот запах, направляясь на кухню. Убеждая себя, что она зря пугается и что курящих призраков не бывает, она все же помедлила секунду, прежде чем открыть бамбуковую дверь.

Красный огонек горящей сигары подмигнул ей из темноты. Она вскрикнула:

– Что ты делаешь?

– Принимаю ванну.

Скаут нежился в медной портативной ванне – колени его торчали из воды. Мокрые волосы, явно вымытые шампунем, были зачесаны со лба.

– Послушай…

– Тебе хочется спросить про сигару? – спокойно предположил он, глубоко затягиваясь и выпуская кольца дыма к потолку. – Не думаю, чтобы Джордж возражал, что я позаимствовал одну…

С трудом сглотнув, Шанталь покачала головой.

– Ах ты маленькая врушка!

Скаут отложил дымящуюся сигару в керамическую пепельницу, которую предусмотрительно поставил на стул рядом. Он положил локти на края ванны, а его пальцы касались воды, разбрызгивая ее, что Шанталь скорее услышала, чем увидела. Эти звуки, такие невинные сами по себе, казались ей сейчас зловещими, пугающими, как и его хриповатый голос.

– У меня выдался тяжелый денек, – пояснил он. – Но очень полезный в познавательном отношении. Полагаю, мне следует поблагодарить тебя за то, что ты настояла, чтобы я взял выходной. Я побывал в той части острова, где никогда не был.