Смертельная погоня | страница 33
На одном из дальних путей готовился к отправке еще один товарняк. Эндерби побежал, чтобы успеть на него.
У состава его остановил кондуктор — высокий плотный мужчина. В руке он держал незажженный фонарь — такими зарешеченными фонарями пользуются на всех американских железных дорогах. Они мощно светят и могут сильно ослепить.
— Ты заблудился, парень, — проворчал кондуктор. — Тебе нужен следующий поезд.
— Привет, друг! — усмехнулся Таг. — Кто же это еще, как не дядюшка Джо? Привет, дядя Джо! Не хочешь ли сказать, что позабыл меня?
Он вложил в ладонь кондуктора два серебряных доллара. Тот внимательно посмотрел на них и ответил:
— Как же, помню тебя, Билли! И где ты пропадал все это время?
— В колледже, — подыграл ему Таг. — Вот сейчас спешу на получение диплома и все такое прочее.
— Вижу, что спешишь, — ухмыльнулся кондуктор.
— Дядя Джо, — поморщился Эндерби, — у тебя прекрасные глаза, ты видишь все насквозь.
— Запрыгивай, парень! — разрешил кондуктор, покачивая рукой с фонарем.
На этом официальная часть была закончена. Таг залез в вагон и примостился у окна. Кондуктор присоединился к нему несколькими минутами позже, когда длинный состав начал шипеть и свистеть, набирая скорость,
— Давно ты здесь? — поинтересовался Таг.
— Три месяца. Этого достаточно. Откуда ты едешь, парень?
— Оттуда, — пояснил Эндерби, подкрепив слова неопределенным жестом.
— Я думал, это твой родной город, — заметил кондуктор. — У них новое пожарное отделение, не так ли?
— Да. Красное. А как насчет притонов вдоль вашего пути?
— Тебе нужен какой-нибудь отель?
— Не думаю, — возразил Таг. — Мне нужен простор.
— Ты станешь приметным уже через полдня, если будешь обретаться в грязных притонах, — заметил кондуктор. — Почему бы тебе не отправиться в большой город и не поселиться в хорошем отеле? Это лучший способ затеряться, самый лучший.
— А ты, брат, знаешь в этом толк! — одобрил Таг. — Hay меня своя голова на плечах. И все же где приличные притоны вдоль этой линии?
— Их не так много. Есть на примете один сарайчик в десяти милях отсюда, где у нас первая большая остановка. Бродяги оттуда все время пытаются забраться на поезд. Это небольшое пристанище, как раз под эстакадой. Иногда посмотришь ночью, и видно, как мерцает их костер.
— А где следующее?
— Около часа езды отсюда. Точнее, час с четвертью. За Бер-Ривер.
— Что такое Бер-Ривер?
— Тебе следовало бы изучить свою страну перед тем, как путешествовать, — неодобрительно заметил кондуктор. — Бер-Ривер — это небольшой миленький городок, хотя и дымный, потому что там всегда много машин.