Тропой дружбы | страница 63
Да, он понял, что это значило для нас. Мы втроем будем хуже, чем мертвецы, если не освободимся раньше, чем из банка вернется посыльный. А тут еще на веревке оказался какой-то узел. Я прямо чуть не потерял сознание.
— Ну, ты освободился? — прошептал Блонди.
— Тебе это удалось? — поинтересовался Слоуп.
Я старался изо всех сил, тер на одном месте как сумасшедший, но мои руки все еще оставались крепко связанными. Казалось, меня держала одна-единственная нить, но она была крепкой, как железная цепь! И вдруг внезапно лопнула. Я почувствовал, как веревка разматывается на запястьях, и дернул раза три посильнее. И вот — мои руки освободились, я вытянул их вперед перед собой!
И сразу метнулся к двери.
Блонди тихо-тихо выдохнул:
— Хочешь нас оставить, малыш?
— Он и не думает этого делать, — одернул его Слоуп так спокойно, что я чуть не благословил его за эту веру в меня.
Тихонько повернув ключ, торчащий в двери, я подтащил к ней стул и подсунул его спинку под круглую ручку. Потом бросился к Слоупу.
В это время из соседней комнаты ясно донесся сердитый голос Бонанзы:
— Что-то ты долго ходил!
— Это все из-за клерка, — ответил ему Ларкин. — Проклятый придира, устроил целую кутерьму. Сначала все тыкал носом в обе бумажки, сверяя подписи и спрашивая, почему на моей она такая неуверенная. Затем потащился показывать ее кому-то из начальства, тот к кому-то еще более главному. Но в конце концов выдали мне конверт, вот он.
Все это время я пытался развязать веревку на руках Слоупа, но она была будто из троса.
— Есть нож? — спросил я у Блонди.
— Нет, черт побери! — отозвался он. — Попробуй мой узел.
Я прыгнул к нему и взялся за его веревку, но с ней оказалось то же самое! Все узлы были затянуты так туго, что я ничего не мог сделать.
Тогда я снова перебежал к Слоупу, потому что мне казалось, что хоть Блонди смелый и честный парень, но и сотня таких, как он, не стоят одного моего великана. Однако проклятый узел не хотел поддаваться.
И тут я услышал рев Бонанзы:
— Проклятие, здесь чистая бумага!
— Эге, да тут, видно, жульничество! — подсказал Ларкин.
— Ты, грязный ублюдок! — завопил Крис. — Я же с тебя живого шкуру спущу! Верни немедленно что вытащил отсюда!
— Я ничего не брал. Даже не думал брать!
— Врешь, собака!
— Послушай!. Ведь я передал тебе конверт с целой печатью!
— Ах ты, дьявол! — так тихо, что едва было слышно, произнес Бонанза. — Действительно, она была цела. Они обманули меня. И это сделал не кто иной, как рыжий щенок. У придурка на такое мозгов не хватило бы. Пойдем со мной, Ларкин. Я покажу им, как со мной шутить!