Пограничные стрелки | страница 6



— За вас, моя красавица! — обратился Уэлдон к горничной.

Стиснув ручки, девушка отвесила ему легкий поклон.

— За вас, за ваши глазки, за ваши губки и ваше сердечко! — Наклонив бутылку, он с бульканьем стал поглощать янтарную жидкость.

Коротышка, не отводя глаз с парня, заволновался, приподнялся на стуле.

— Ах! — выдохнул молодой человек и поставил пустую бутылку на стол.

— Чтоб мне пропасть! — воскликнул коротышка.

— А теперь, — весело сказал Уэлдон, — чтобы стало совсем хорошо, за кухарку, благослови ее Господь! И за тот соус, который она приготовила!

Вторая бутылка опустела с такой же скоростью. Осушив ее, Уэлдон потянулся за третьей. И тут коротышка не выдержал.

— Дружище, дружище! — заволновался он. — Вы же лопнете!

— Вы видите, как я пью, но не ощущаете моей жажды, — кротко возразил парень. — У меня внутри пустыня, настоящая пустыня, раскаленная солнцем. В такой пустыне даже ящерицы прячутся в тени, кактусы вянут и начинают дымиться, стервятники кружатся в открытом небе, а лысый орел прячет голову под крыло…

— К черту вашу пустыню! — раздраженно фыркнул коротышка.

— Но теперь, — добродушно продолжил Уэлдон, — я залил края этой пустыни, осталось единственное сухое местечко — прямо в центре, которое я тоже намерен залить, если, конечно, хорошенько прицелюсь! За тебя, красавица, и за кухарку, и за ту страну, что произвела вас обеих на свет!

Третья бутылка отправилась вслед за первыми двумя, после чего молодой человек откинулся на спинку стула и скрутил еще одну цигарку.

— И, я полагаю, вас ничто не беспокоит? — сердито осведомился коротышка.

— Нет, мистер Коннери, — ответил Уэлдон. — Ничегошеньки. Покурите со мной?

Коннери два-три раза щелкнул пальцами — звук походил на треск фейерверка Четвертого июля.

— Вы все время знали, кто я такой! — воскликнул он. — Черт меня побери, вы знали все время!

— Ну, конечно, ведь вас все знают, — улыбнулся Уэлдон. — Все знают Керка Коннери. Все восхищаются им. Все хотят с ним познакомиться.

— Заткнитесь, Уэлдон! — приказал коротышка.

Он вытащил очередную сигару, зажег ее не с того конца и безуспешно попытался раскурить — был слишком взволнован, чтобы заметить свою ошибку.

— Как вы добирались? — спросил угрюмо.

— По-разному. Когда верхом, когда пешком, когда поездом.

— Не верю, — возразил представитель закона. — Все поезда обыскивали. Каждый поезд, идущий в этом направлении.

— И при этом ваши люди обращали внимание на машинистов? — осведомился Уэлдон.