Опасная игра | страница 60



Сам Бад, замерший у дверей, низко опустил голову, чтобы написанное на его лице изумление не бросилось в глаза Дисону. А тот, схватившись за голову, раскачивался из стороны в сторону, вне себя от мучительного унижения. Ведь он рассчитывал без всякого труда схватить знаменитого Кида, а вместо этого, одураченный и связанный, как баран, сидел перед ним, ожидая его приговора.

— Какого же дурака я свалял?! — горестно прошептал Сэм.

— Конечно, конечно, — любезно согласился Малыш. — Неужто ты не знал, что Бад Трейнор не из тех, кого можно купить?

Дисон отвернулся и в упор взглянул на Бада.

А тот, подняв голову, бросил на Кида странный взгляд, улыбнулся чуть смущенной улыбкой, будто им обоим не были нужны слова, чтобы понять друг друга, но предпочел промолчать.

— Теперь-то я понимаю, — прошипел Сэм. — Он просто водил нас за нос!

— Кажется, ты что-то хотел мне рассказать, так, Дисон?

— Повтори еще раз, что ты хочешь знать.

— Кто вас послал?

— Ну, это как раз проще простого — Джек Харбридж. Помнишь такого? Сказал, что хочет свести с тобой счеты за то, что ты как-то надул его года два-три назад.

— Харбридж, говоришь?

— Да.

— Это что же, значит, он все еще не забыл ту партию в покер, верно?

— Получается так.

— Странно… В тот день он попытался надуть меня. Тогда я слегка подтасовал колоду, сунув в нее два туза. Одного он прикупил, и тут, как назло, появился второй. Ну ладно! Итак, значит, это Харбридж?

— Да, он.

— Рад слышать. А сколько он вам посулил?

— Десять тысяч чистыми.

— Хорошие деньги, будь я проклят. Где же вы последний раз видели Джека?

— Там, наверху. Мы повстречались с ним на холмах. А было это недели две назад.

— Похоже, вам пришлось порядком погоняться за мной, верно?

— Оно того стоило.

— Неужели так уж долго спуститься в долину?

— А мы не знали, что ты тут. По крайней мере, не сразу узнали. А потом, нам еще нужно было попрактиковаться в стрельбе. Думали, взять тебя будет трудно… Ты ведь не сдашься без боя. Эх, надо было сразу всадить в тебя пулю, с самого порога! — Он тяжело вздохнул, оскалив зубы. Но это уже было мало похоже на улыбку.

— Ты бы так не смог сделать, Дисон, — спокойно возразил Кид. — Бад, взгляни-ка, как там кочерга? Я хочу, чтобы она раскалилась добела.

Бад молча направился к очагу.

— В чем дело?! — завизжал Сэм, побелев еще больше.

— Видишь ли, — спокойно пояснил Малыш, — мне надо вытянуть из тебя правду. А ты все время врешь, Дисон, и мне это порядком надоело.

— Я сказал тебе чистую правду, клянусь!