Долгожданное возвращение | страница 67
Ванная была так же красиво отделана, как и все остальные комнаты. Горячие струи душа смыли с нее усталость.
Она вытерлась, обсушила волосы полотенцем и натянула свою одежду. Босиком прошла на кухню, где Ло разговаривал с Венерой.
Увидев ее, он повернул голову.
— Я как раз спрашивал Венеру, что предпочитает эта дама — майонез или горчицу.
— Эта дама предпочитает горчицу.
— Отлично.
— И очень острую.
Он поднял брови.
— Еще лучше.
Ло густо намазал два куска французского хлеба горчицей, а сверху положил ветчину и сыр. Получились огромные бутерброды.
Он подошел к стулу и, садясь, указал ей на другой. Ло успел переодеться в шорты и майку. Его домашний вид заставил ее смутиться из-за своей мокрой головы и босых ног.
— Спорим, Венера, тебе ничего не достанется. — Поджав хвост, собака отошла в угол. — Дэвид избаловал ее. Он кормит ее со стола.
Марни набросилась на еду, не замечая лукавой улыбки Ло.
— Когда ты ела последний раз?
— Вчера вечером. Очень вкусно, — кивнула она в сторону тарелки. — Ты хорошо справляешься с домашней работой. Убрал у меня на кухне лучше, чем я сама.
— С помощью Дэвида. Мы хотели хоть чем-то помочь тебе.
Она сделала большой глоток чая.
— Как ты объяснил ему мое исчезновение? — Ей было стыдно за свое поведение. Подняла скандал, потом заперлась в комнате. Сейчас это казалось детской выходкой, а тогда она не могла контролировать себя.
— Я сказал, что ты перенапряглась и у тебя нервный срыв и поэтому маму надо оставить в покое.
— И он поверил?
— Я намекнул, что у тебя такой день, когда лучше не беспокоить. Мужчинам это непонятно, но зато они сразу перестают задавать вопросы.
Марни нахмурилась.
— Даже в такие дни у меня обычно не бывает припадков бешенства.
— Я призвал на помощь свой отцовский авторитет и попытался убедить его. Перед отъездом он хотел подняться к тебе в комнату и поблагодарить за подарок, но я сказал, что сейчас лучше этого не делать.
— Ты был прав, вчера вечером мне нужно было побыть одной.
Он протянул руку через стол и дотронулся до ее руки.
— Эта чертова машина.
— Не важно.
— Я скажу тебе правду. Если бы знал, то не стал бы дарить ему машину.
— Я не думала, что должна сказать тебе, какай подарок собиралась ему сделать.
— Клянусь, я подарил ему машину не для того, чтобы купить его любовь. Я даже думал, что ты порадуешься за него. — Он криво усмехнулся. — Хотел сделать ему необычный подарок.
— И я тоже, — воскликнула она, прижимая руки к груди.
— Понимаю и очень сожалею. Это было неудачное решение. Но пойми, он был с тобой всю свою жизнь, все пятнадцать дней рождения, а я был лишен этого. Может быть, и перегнул палку с этой машиной. Но не суди меня строго. Я не знаю, как нужно вести себя в таких ситуациях. Естественно, делаю ошибки. Будь снисходительна ко мне.