Беззвучный крик | страница 74



— Тогда она и замолчала.

Джек, который в этот момент мысленно приводил доводы в пользу того, чтобы Анна закончила образование и получила диплом, не сразу сообразил, о чем говорит Делрей. Когда до него дошло, он снял руку с сиденья.

— Не понял. Ты сказал, что Анна умела говорить?

— Она, правда, стеснялась, особенно при чужих, но Дин заставлял ее продолжать занятия. Джек никак не мог прийти в себя.

— Она умела говорить? — недоверчиво переспросил он.

— Ну, не так, как мы с тобой, но все-таки довольно хорошо. Ее можно было понять. Меня это удивляет каждый раз, когда я об этом думаю. Она ведь может произносить звуки, которые никогда не слышала!

Это открытие потрясло Джека. Передавая слова жестами, Анна повторяла их губами, но никогда не произносила вслух.

— Почему же она замолчала? Почему сейчас не говорит?

Делрей пожал плечами и неловко зашевелился на сиденье.

— Ей это не нужно. Кстати, некоторые глухие не хотят говорить и считают, что не должны учиться. Они полагаются только на знаки.

— Значит, другие — вроде Анны — делают и то и другое?

— Иногда делают.

— Они пользуются азбукой для глухих, читают по губам и говорят, верно?

— Я не специалист в этих делах.

— Должно быть, ей пришлось потратить годы, чтобы этому научиться, — настаивал Джек. — Почему же она перестала говорить?

— Я не знаю. — Голос Делрея почти срывался на крик. — Почему бы тебе не спросить самому? В следующий раз, когда вы соберетесь поболтать?

Джек оказался прав. Делрей в самом деле был взбешен тем, что увидел, когда подсматривал вчера вечером из окна своей спальни. Джек видел, как он стоял там в бледном свете лампы.

Темнота и расстояние не давали возможности разглядеть его глаза, но Джек не сомневался, что Делрей смотрит прямо на него. У него сложилось также впечатление, что Делрей стоял там давно и видел, как Анна выходит из сарая.

Тогда они несколько секунд простояли неподвижно, потом Делрей отошел от окна и исчез в комнате.

Теперь он сидел сгорбившись за рулем и смотрел на дорогу с таким видом, как будто это был враг, которого предстояло победить. В глазах его застыла боль.

— Ты давно любишь ее, Делрей? — тихо спросил Джек.

Глава 16

Естественно, мексиканцы потребовали деньги вперед.

Эмори Ломакс лишился пятидесяти баксов, но если бы ему потребовалось потратить даже вдвое больше, он бы заплатил без разговоров. Диверсия против хозяйства Делрея Корбетта стоила того. Джесси Гарсия и его разношерстная банда появилась на Мэйн-стрит как нельзя более кстати. Если бы Эмори случайно не выглянул из окна в тот самый момент, когда мимо проезжал грузовик Гарсии, то, наверное, до сих пор бы пытался придумать, как отобрать у Корбетта ранчо.