Беззвучный крик | страница 46



Более удивленный, чем смущенный ее грубостью, Джек молча смотрел, как она садится за стол и начинает печатать на компьютере какой-то текст — очевидно, обращенное к нему послание. Подтащив поближе деревянный стул с обитой кожей спинкой, Джек сел так, чтобы он мог видеть экран, а она могла читать по его губам.

«Почему вы заставляете Дэвида учить вас языку жестов?» — напечатала Анна.

Он пожал плечами.

— Хочу научиться.

Ее пальцы двигались так быстро, что за ними невозможно было уследить.

«Зачем?»

Ответ казался очевидным. Джек снова пожал плечами.

— А что тут такого?

«Вам не надо учиться языку жестов. Если вам необходимо что-нибудь мне сообщить, вы всегда можете передать это через Дэвида или Делрея».

Он оторвал взгляд от дисплея и посмотрел на нее.

— Что ж, я уразумел. Вы даете мне понять, что нам нечего сказать друг другу.

Она слегка кивнула в знак того, что он все понял правильно.

— А с чего вы это взяли? Почему вы решили, что я не могу быть интересным собеседником? — Опасаясь, что она не разберет последнее слово, Джек поправился:

— Почему вы думаете, что я не могу рассказать ничего интересного?

Изящные пальцы вновь запорхали над клавишами.

«Не говорите со мной так. Пусть я глухая, но не…»

Джек остановил ее руки и сделал жест, который видел раньше. Дура.

— Я помню.

Ее голубые глаза метали молнии. Джек достаточно разбирался в психологии, чтобы понимать, что Анна Корбетт предпочитает наносить удар первой. И в этом нет ничего удивительного. Наверняка одноклассники

Дразнили ее в школе, да и взрослые иногда ведут себя бестактно.

— Никто не считает вас дурой, — сказал Джек. — Вы просто… — Перегнувшись через спинку стула, на котором он сидел верхом, Джек одним пальцем напечатал слово «сноб».

Оттолкнув его руку, она потянулась, чтобы выключить компьютер.

— Нет уж, — воспротивился Джек, снова отстранив ее руки. — Это слишком просто. Вам придется выслушать… Я хочу сказать — так или иначе… Ну, вы понимаете, что я имею в виду.

Он замолчал, стараясь привести мысли в порядок.

Анна относилась к нему с открытой враждебностью, но Джек не верил, что это связано с ее глухотой. Не может этого быть.

— У вас какой-то пунктик насчет глухоты…

Он замолчал, и она коротко кивнула в знак того, что поняла.

— Я с самого начала относился к вам хорошо. Вы же обращались со мной как с дерьмом. В чем дело? Из-за того, что я могу слышать, а вы нет?

Анна в бешенстве замотала головой.

— Тогда почему?

«Потому что я боюсь».

Эти слова застали Джека врасплох. Пожалуй, ничто больше не могло бы его так удивить и так задеть.