Высшая мера | страница 49




Millwall:

Они не оставили нас на стадионе, чтобы мы не разнесли его вдребезги и не смогли использовать сидения в качестве метательных снарядов, но они отвели нас на стоянку, где мы видели, как местный моб растет в геометрической прогрессии. В конце концов местные зае…ались нас ждать, и мы отправились на станцию. Нас останавливали через каждые двести метров, нам начинало казаться, что нас ведут в никуда. В Бирмингеме много реальных парней, и полиция конкретно стремалась, хотя, надо отдать им должное, оцепление было настолько хорошо организовано, что у нас не было ни малейшего шанса встретиться со своими противниками. Раньше я никогда не попадал в такую ситуацию, все было похоже на войну. Полисы занимались разгоном местной братвы, дорога на станцию была закрыта для движения. Там был даже этот е…ный вертолет, наматывавший круги над нами. Когда мы дошли до станции, они наконец подобрались так близко, как было можно, и начали кидать бутылки и прочее дерьмо. Правда, потом они побили все рекорды по спринтерскому бегу, улепетывая от полисов, которые моментально на них накинулись. Копы очистили станцию, посадили нас на поезд и отправили восвояси в кратчайшие сроки. Должен признать, что с таким “сервисом” я еще не сталкивался. Ответный матч на New Den в газетах назывался не иначе, как третьей мировой войной. Барри Фрай нес какую-то околесицу, а Birmingham сделал заявление, что клуб не хочет видеть на этом матче никого из болельщиков. Я думал, что в тот день в метро были представители всех лондонских клубов, надеющихся поучаствовать в акции, но на самом деле, там было больше прессы и телевидения, чем Brummies.


Birmingham:

После того, что случилась у нас в городе, клуб сказал, что билеты на матч продаваться не будут, но после давления со стороны болельщиков, администрация решила продавать комбинированные билеты автобус-матч за 21 фунт. Я купил свой билет, и мне сказали, что я получу настоящий билет на футбол только на последней остановке нашего буса. Я попивал пиво около стадиона перед тем, как залезть в автобус, а вокруг было много парней, говорившие, что они поедут на поезде, предоставив полиции выбор — или их пускают на стадион, или они будут кататься в метро во время игры. Что касается меня и некоторых моих друзей, уже расставшихся с наличными, то мы предпочли отправиться на автобусе. Всего было 6 автобусов, вмещавших 250 человек, 70 из которых были людьми из основы. До London Bridge мы доехали под сопровождением. Мы ожидали такую же засаду, как в прошлый раз, но полиция была начеку. После матча полиция опять окружила нас, но мы знали, что Millwall попытается что-либо предпринять. Было разбито 2 стекла в автобусах, но этим все и закончилось.