Жертва | страница 54
— А где была Ева Фарнхем, когда вы с Лоуренсом затеяли перепалку?
— Рядом… — Натали запнулась. — Нет. Она стояла за моей спиной.
— Значит, когда Лоуренс набросился на тебя с руганью, ты повернула голову в его сторону, тем самым отвернувшись от Евы?
— Да.
— И не могла видеть ее?
— Я ее не видела. Наверное, в этот момент она и схватила зонтик.
— В твоей сумочке был револьвер?
— Нет, — решительно сказала Натали. — У меня никогда в жизни не было никакого оружия, тем более револьвера. И если бы мне в руки попал пистолет, я .бы просто не знала, что с ним делать. Да я и мухи не способна убить.
— Полиция предъявила тебе оружие?
— Лейтенант показал револьвер. Мне показалось, что это какой-то трюк.
— А ты раньше видела этот револьвер?
— Нет. Никогда.
— А у Лоуренса имелось оружие?
— Если и имелось, то я о нем ничего не знала.
Я кивнул.
— О'кей. Будем надеяться, что мне удастся найти какую-нибудь зацепку. Мне пора, а ты постарайся уснуть. У тебя есть адвокат?
— Я об этом даже не подумала.
— А ты знаешь какого-нибудь хорошего адвоката?
— Я никогда не оказывалась в подобной ситуации.
— У меня есть друг, Джерри Шульц. Отличный специалист по криминальным делам. Я попрошу его завтра утром навестить тебя.
— Спасибо, Эл.
Позвав надзирательницу, я вышел из камеры.
Я вернулся в кабинет Паркера. Они с Хаммондом все еще торчали там. Было совершенно очевидно, что мой второй визит доставил им не больше удовольствия, чем первый.
— Ну, что еще? — с досадой спросил Паркер.
— Револьвер, — сказал я. — Что известно об оружии?
—» Смит-и-вессон «. Номера этой серии давно распроданы. Такой револьвер можно купить где угодно за пятьдесят долларов, никто не станет задавать никаких вопросов.
— Отпечатки пальцев?
— Полный комплект, все принадлежат очаровательной миссис Куль, — едко ответил Хаммонд.
Паркер посмотрел на меня с иронической усмешкой:
— Ну как, лейтенант, требуются еще какие-нибудь доказательства?
— Я все-таки думаю, что Лоуренса Куля убила не она.
— Бедный лейтенант Уилер, — ехидно продолжал Хаммонд. — Подумать только, сколько долгих одиноких ночей предстоит тебе провести. — Он пронзительно рассмеялся.
Я изловчился и выбил из-под него стул. Очутившись на полу, Хаммонд почему-то сразу перестал смеяться, я же поспешно удалился, не дожидаясь, пока Паркер выставит меня.
Сержант Райли улыбнулся:
— Ну как, лейтенант?
— Так себе, — ответил я.
— Ну, нельзя же всегда выигрывать. Одно можно сказать с уверенностью о нашем отделе: здесь никогда не бывает затишья.